Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
Semey's lawyer asked the woman all the questions he thought appropriate during her interrogation, with due regard for the principle of adversarial proceedings. Во время допроса адвокат г-на Семея задал этой женщине все вопросы, которые он считал необходимыми задать, с должным учетом принципа состязательности процесса.
2.16 The author attended the hearing before the criminal court in Carcassonne on 28 October 1998, where he was assisted by a lawyer. 2.16 В ходе слушания дела в уголовном суде Каркасона 28 октября 1998 года автору оказывал помощь адвокат.
Reportedly, lawyer Mohamed Fadl Hamid, who is acting on behalf of the defendants, submitted an appeal to the District Chief of Justice on 20 July 2002. Как сообщалось, 20 июля 2002 года адвокат Мохаммед Фадл Хамид, выступавший от лица обвиняемых, направил апелляцию районному судье.
Dalila's lawyer, Anwar al-Bunni, reported that Dalila was beaten by police during his subsequent interrogation, presenting as evidence a blood-stained handkerchief. Адвокат Далилы Анвар аль-Банни сообщил, что полиция избивала его подзащитного во время допроса, представив в качестве доказательства окровавленный носовой платок.
Ali's lawyer cried when he learned that Ali had ended the lawsuit without telling him. Адвокат Али плакал, когда узнал, что он отозвал иск, без его ведома.
Guy Hannecart (1903-1945) a lawyer and leader of La Voix des Belges. Ги Аннекар (1903-1945) адвокат и лидер «Голоса бельгийцев».
In March 1999 a court-appointed Chicago-area family lawyer visited Perry at his house to interview him in the visitation case. В марте 1999 года назначенный судом семейный адвокат пришла домой к Перри, чтобы опросить его по делу о посещении детей.
Her lawyer Adnan al-Saleh said that she had been charged with "inciting women to drive" and "rallying public opinion". Её адвокат Аднан ас-Салех сообщил, что её обвинили в подстрекательстве женщин к управлению автомобилем и «созданию общественного мнения».
In 2009 a German lawyer, Andreas Moser, was arrested during the protests against the 2009 elections; he was released after one week. В 2009 году германский адвокат Андреас Мозер был арестован в Иране во время протестов против итогов выборов 2009 года и освобожден через неделю.
Thanks, lawyer, how are you? Спасибо, адвокат, как поживаете?
He's my lawyer, isn't he? Он же мой адвокат, ты забыл?
Counsel contended that the full report had just been provided to him by a lawyer representing a third party deported at the same time as the complainant. Адвокат утверждал, что полный вариант доклада был препровожден ему лишь юридическим представителем третьей стороны, подвергшейся высылке одновременно с заявителем.
In Japan, it is the right and duty of the attorney to maintain confidentiality of any facts in the performance of his/her duties as a lawyer. В Японии адвокат имеет право и обязанность обеспечивать конфиденциальный характер любых фактов при исполнении своих обязанностей защитника.
In this respect, he alleges that the legal aid lawyer only went to see Mrs. Gómez the day before she was deported. В этой связи он утверждает, что назначенный в порядке оказания правовой помощи адвокат встретился с г-жой Гомес лишь накануне ее депортации.
I take it things didn't go well with the lawyer. Я так понимаю, адвокат не сильно помог.
My lawyer says the judge will look kindly upon me For turning myself in. Адвокат говорит, что судья смягчит приговор, так как я пришёл с повинной.
Add to the list that this is our lawyer. И добавьте к списку, что это наш адвокат
The lawyer said she'll hold you in breach? Адвокат сказал, что она будет держать вас за нарушение?
He was married to Bratislava "Buba" Morina, a Serbian lawyer, government minister, and Commissioner for Refugees of Serbia. Его женой была Братислава «Буба» Морина, сербский адвокат, правительственный министр и комиссар по делам беженцев в Сербии.
The lawyer Henrik Tuma (1858-1935) declared that the Slovenes had been the first humans to settle Europe. Адвокат Хенрик Тума (1858-1935) заявил, что словенцы были первыми людьми, которые поселились в Европе.
If I get... a good lawyer and a deal... I'll be out in about 10,000 years. Если у меня будет хороший адвокат, и заключу выгодную сделку, смогу выбраться отсюда в ближайшие 10000 лет.
The paper's lawyer was murdered, and NATO incorrectly reported that Haxhiu had also been killed. Адвокат издания также был убит, и НАТО ошибочно сообщил, что Хаджиу тоже был убит.
Steinbeck's lawyer and friend, Toby Street, was also on board as far as San Diego. Адвокат и друг Стейнбека, Тебе Стрит, также сопровождал их на борту до Сан-Диего.
Because they need more than just a good lawyer, they need love. Потому, что им нужно нечто большее, чем просто хороший адвокат.
4.5 According to a document submitted by the author, she learned in 2007 that her lawyer had not taken any steps to recover the judgement debt. 4.5 Согласно документу, представленному автором, она в 2007 году узнала о том, что ее адвокат не предпринял никаких шагов к востребованию признанного в судебном порядке долга.