Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
Apparently his lawyer got him an early release. Видимо, адвокат освободил его досрочно.
Did our lawyer tell them that he's not there? Наш адвокат не сказал им, что его там не было?
His lawyer was all over us to clear him, though. Ведь его адвокат насел на нас, чтобы сняли обвинение.
You need to have a lawyer present in the room. В ваших интересах, что бы адвокат был с вами в этой комнате.
OK, then you do exactly what the lawyer told you. Хорошо, тогда ты сделаешь точь-в-точь то, что сказал адвокат.
In a courtroom, like a real lawyer. В зале суда, как настоящий адвокат.
My lawyer won't be here till tomorrow, so until then... Мой адвокат не приедет до завтра, так что до тех пор...
Gibbs, when that lawyer gets here, bring him to my office. Гиббс, когда этот адвокат будет здесь, приведи его ко мне в кабинет.
His lawyer arranged his release a half-hour ago. Его адвокат организовал его освобождение полчаса назад.
Because my lawyer told me to stay out of sight. Потому что мой адвокат сказал мне не попадаться на глаза.
Your honor, I am a simple small-town lawyer... Я простой адвокат из небольшого городка...
Sounds like he needs a good lawyer. Похоже, ему нужен хороший адвокат.
Her dad's a lawyer, and she's got a checkbook. Ее отец адвокат, а у нее есть чековая книжка.
This is your new lawyer, Alan Marcus. Это твой новый адвокат, Алан Маркус.
Mr. Jalilov's lawyer was allegedly not notified of the hearing and therefore not able to attend. По имеющимся сведениям, адвокат г-на Жалилова не был уведомлен об этом слушании и поэтому не смог присутствовать.
Mr. Matveyev's defence lawyer pointed out these circumstances in the court hearings, as well as in their written comments. ЗЗ. Адвокат г-на Матвеева указал на эти обстоятельства в ходе судебных слушаний, а также в своих письменных доводах.
Mr. Ismailov was not provided with a lawyer during his interrogation and home search, in violation of the Uzbek legislation. В нарушение узбекского законодательства во время допроса и обыска в квартире г-на Исмаилова ему не был предоставлен адвокат.
The author submits that it was only during the trial that the privately retained lawyer was able to represent Mr. Ismailov. Автор утверждает, что нанятый частным образом адвокат смог представлять г-на Исмаилова только во время судебного процесса.
His lawyer took the opportunity to request that his client be released on bail. Его адвокат воспользовался этим случаем и попросил о досудебном освобождении своего клиента.
He had no interpreter or lawyer at the public attorney's office. В прокуратуре ему не был предоставлен ни переводчик, ни адвокат.
During interrogations, a lawyer had to be present. Во время допросов должен присутствовать адвокат.
Petitioners whose complaint related to gender-based persecution were entitled to a female interpreter, interviewer and lawyer. Истцы, подавшие жалобу о гендерном преследовании, имеют право на то, чтобы работающие с ними переводчик, следователь и адвокат были женщинами.
The victims have included shopkeepers, a lawyer, journalists, human rights activists and students. К числу жертв относились владельцы магазинов, один адвокат, журналисты, активисты правозащитного движения и учащиеся.
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him. Адвокат г-на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование.
In such cases a lawyer may not refuse to perform the duties in question. В таких случаях адвокат не вправе отказаться от выполнения своих обязанностей.