| You, me, Lawyer Woo, and Ae Ri, we should never meet again in the future. | Вы, я, адвокат У и Ли Э Ри - нам не следует больше видеться. |
| Lawyer and Doctor of Jurisprudence, Central University, Quito, 1951 | Адвокат и доктор юриспруденции, Центральный университет, Кито, 1951 год. |
| Lawyer, graduate of Asunción National University, 1980 | адвокат, Национальный университет Асунсьона, 1980 год |
| 1990-1998: Lawyer and External Notary Public, Costa Rican Social Security Fund | 1990-1998 годы: адвокат и нотариус по вопросам внешних сношений Коста-риканского фонда социального обеспечения. |
| A brochure, When You Need a Lawyer: Information for Children and Youth on Independent Legal Advice (available online at), was developed in 1998. | В 1998 году была подготовлена брошюра под названием Когда вам необходим адвокат: информация для детей и подростков о независимой правовой помощи (имеется в Интернете по адресу:). |
| Sr. Oliver Alexander D'Oleo Seiffe, Lawyer, General Customs Direction, Dominican Republic | г-н Оливер Александер Д'Олео Сейффе, адвокат, Главное таможенное управление, Доминиканская Республика |
| Positions currently funded and recruited by UNAMA are: International Lawyer (1 position) and National Administrative Officer/Translator (1 position). | К должностям, которые в настоящее время финансируются и комплектуются МООНСА, относятся следующие: международный адвокат (1 должность) и национальный сотрудник по административным вопросам/переводчик (1 должность). |
| Lawyer, know around here life is good? | Знаете, адвокат, почему здесь хорошо живётся? |
| Didn't you know that, Mr. Big Shot Lawyer? | Что, не знал, великий адвокат? |
| I WILL SEE IF MY LAWYER CAN FIND SOME WAY AROUND IT. | Я посмотрю, что мой адвокат сможет сделать в этом случае. |
| WHAT HAPPENS IF THE VARGAS' LAWYER JUST DISAPPEARS? | Что произойдет, если адвокат Варгас просто исчез? |
| YOU'RE THE BEST LAWYER WE EVER HAD. | Вы лучший адвокат, который у нас только был. |
| My Lawyer Decker would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. | Адвокат Даггет не хотел бы, чтобы я рассматривала любые предложения менее трехсот двадцати пяти долларов |
| WAS THAT GUY REALLY OUR LAWYER? | А это и вправду наш адвокат? |
| Lawyer, and I'm sure he's here to make sure there's no problem. | Адвокат, и я уверена, что он пришел убедиться, что у нас нет проблем. |
| Can you find another place to stay for a few days, Lawyer Byun? | Адвокат Пён, подыщите себе другую квартиру на пару дней? |
| Law Clerk at a District Court; Lawyer; Chief Public Prosecutor at the Swedish Economic Crime Bureau; Participant at international conferences on legal systems | Стряпчий окружного суда; адвокат; главный государственный прокурор в Шведском бюро по борьбе с экономическими преступлениями; участник международных конференций по правовым системам |
| "Do you want 'Will Gardner Disbarred Lawyer'?" | "Возможно, вы имели ввиду 'Уилл Гарднер, лишенный практики адвокат'?" |
| COUNSELOR CASSARD. I'M YOUR LAWYER. | Меня зовут мэтр Кассар, я ваш адвокат. |
| Isn't that the same for you, Choi Lawyer? | Разве я не могу сказать то же Вам, адвокат Чхве? |
| 2004: Between 7 and 11 May 2004, Mr. Julio Cortés Morales, a Lawyer with OPCION, took part in the 32nd Session of the United Nations Committee Against Torture held in Geneva, Switzerland from 3 to 21 May. | 2004 год: 7-11 мая 2004 года адвокат КОВСД г-н Хулио Кортес Моралес принял участие в работе тридцать второй сессии Комитета против пыток Организации Объединенных Наций, состоявшейся в Женеве, Швейцария, 3-21 мая. |
| You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... | Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как... |
| Does he have a name, or should I call him "Lawyer"? | А имя у него есть, или мне звать его "адвокат"? |
| Lawyer handling women's human rights cases and litigant before the regional human rights system | Адвокат по правам человека женщин и представитель в региональной системе защиты прав человека. |
| Lawyer (labour law, family law), National Union of Romanian Bars Association, Sibiu Bar Association (2010-present); 2. | Адвокат (трудовое право, семейное право), Национальный союз Румынской ассоциации адвокатов, Коллегия адвокатов Сибиу; 2. |