Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
You know, I'm just... I'm your lawyer. Знаешь, я просто... я - твой адвокат.
"my lawyer made me do it." "мой адвокат вынудил меня."
I mean, I'm not a lawyer, but, you know, seems fair to me. То есть, я, конечно, не адвокат, но по-моему это будет честно.
And then I went to see Henry, 'cause I knew we'd need a good lawyer. Потом я пришла к Генри, я знала, что нам понадобится хороший адвокат.
Bubu is starting now, is a good lawyer Бубу только начал, но он хороший адвокат.
Why is it you need your own lawyer anyway? А зачем тебе вообще нужен адвокат?
The lawyer said I'd spend the next five to ten years in here unless I made a plea deal. Адвокат сказал, я проведу следующие 5-10 лет здесь если не заключу сделку.
we just believe that you're the lawyer for us. мы просто считаем, что ты адвокат для нас.
You're Mr. Sweeney's lawyer, isn't that correct? Вы адвокат мистера Суини, правильно?
You said the lawyer would call! Ты говорила, что адвокат позвонит.
We've got a walk-in who claims she needs a lawyer for a D.U.I. incident. Пришла женщина без записи, она утверждает, что ей нужен адвокат для дела о вождении в пьяном виде.
A good lawyer knows that there's no such thing as a guarantee in a courtroom. Хороший адвокат знает, что в зале суда не может быть никаких гарантий.
Well, I am a lawyer, and I'm telling you do not talk to them under any circumstances. Я адвокат, и я тебе говорю, ни при каких обстоятельствах не разговаривай с ними.
Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker. И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру.
Did they ask if you wanted a lawyer? Они спрашивали, нужен ли тебе адвокат?
How could a lawyer put you in this state? Как мог адвокат довести тебя до такого состояния?
But by then you're going to understand that right now I'm the one doing you a favor, because Katrina Bennett is an amazing lawyer. Но к тому времени ты поймешь, что сейчас я оказываю тебе услугу, потому что Катрина Беннет - отличный адвокат.
Mr. Castle and I will just use that time to go through your file before your lawyer gets here. Мы с мистером Каслом используем это время, чтобы пройтись по вашему делу, пока ваш адвокат не придет.
And if he's to have any chance at all, he'll need a lawyer who can see... И если у него и есть какой-нибудь шанс, ему нужен адвокат, который понимает...
I mean, it's not that I am a bad lawyer. Не то, что я плохой адвокат.
Remember this bracelet that crooked lawyer of yours gave me? Помнишь браслетик, что мне вручил твой адвокат?
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат.
"A lawyer should represent his client - " "Адвокат должен представлять своего клиента..."
The magazine has had a criminal lawyer on retainer for years. У нашего журнала уже много лет есть адвокат по уголовным делам.
You're my lawyer, not his! Ты мой адвокат, не его!