You know, I'm just... I'm your lawyer. |
Знаешь, я просто... я - твой адвокат. |
"my lawyer made me do it." |
"мой адвокат вынудил меня." |
I mean, I'm not a lawyer, but, you know, seems fair to me. |
То есть, я, конечно, не адвокат, но по-моему это будет честно. |
And then I went to see Henry, 'cause I knew we'd need a good lawyer. |
Потом я пришла к Генри, я знала, что нам понадобится хороший адвокат. |
Bubu is starting now, is a good lawyer |
Бубу только начал, но он хороший адвокат. |
Why is it you need your own lawyer anyway? |
А зачем тебе вообще нужен адвокат? |
The lawyer said I'd spend the next five to ten years in here unless I made a plea deal. |
Адвокат сказал, я проведу следующие 5-10 лет здесь если не заключу сделку. |
we just believe that you're the lawyer for us. |
мы просто считаем, что ты адвокат для нас. |
You're Mr. Sweeney's lawyer, isn't that correct? |
Вы адвокат мистера Суини, правильно? |
You said the lawyer would call! |
Ты говорила, что адвокат позвонит. |
We've got a walk-in who claims she needs a lawyer for a D.U.I. incident. |
Пришла женщина без записи, она утверждает, что ей нужен адвокат для дела о вождении в пьяном виде. |
A good lawyer knows that there's no such thing as a guarantee in a courtroom. |
Хороший адвокат знает, что в зале суда не может быть никаких гарантий. |
Well, I am a lawyer, and I'm telling you do not talk to them under any circumstances. |
Я адвокат, и я тебе говорю, ни при каких обстоятельствах не разговаривай с ними. |
Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker. |
И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру. |
Did they ask if you wanted a lawyer? |
Они спрашивали, нужен ли тебе адвокат? |
How could a lawyer put you in this state? |
Как мог адвокат довести тебя до такого состояния? |
But by then you're going to understand that right now I'm the one doing you a favor, because Katrina Bennett is an amazing lawyer. |
Но к тому времени ты поймешь, что сейчас я оказываю тебе услугу, потому что Катрина Беннет - отличный адвокат. |
Mr. Castle and I will just use that time to go through your file before your lawyer gets here. |
Мы с мистером Каслом используем это время, чтобы пройтись по вашему делу, пока ваш адвокат не придет. |
And if he's to have any chance at all, he'll need a lawyer who can see... |
И если у него и есть какой-нибудь шанс, ему нужен адвокат, который понимает... |
I mean, it's not that I am a bad lawyer. |
Не то, что я плохой адвокат. |
Remember this bracelet that crooked lawyer of yours gave me? |
Помнишь браслетик, что мне вручил твой адвокат? |
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. |
Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат. |
"A lawyer should represent his client - " |
"Адвокат должен представлять своего клиента..." |
The magazine has had a criminal lawyer on retainer for years. |
У нашего журнала уже много лет есть адвокат по уголовным делам. |
You're my lawyer, not his! |
Ты мой адвокат, не его! |