| Besides being a musician, I'm also a lawyer. | Я не только музыкант, но и адвокат. |
| Mitter, the lawyer, his youngest daughter. | Миттер, адвокат, его младшая дочь. |
| Even if your lawyer comes, it won't change anything. | Даже, если, придет адвокат это ничего не изменит. |
| Of course, my lawyer will have to look them over. | Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги. |
| The family lawyer told me she was planning to set you up in a garage business. | Семейный адвокат сказал мне, что она хотела помочь тебе с покупкой магазина. |
| Mr. Poirot, my mother's lawyer is here. | Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер. |
| I thought you were my lawyer. | Я думал, вы мой адвокат. |
| But Kyle's lawyer hasn't been in court all week. | Но адвокат Кайла не был в суде целую неделю. Да. |
| Not the county's fault your lawyer didn't answer. | Округ не виноват, что ваш адвокат не ответил. |
| With all due respect, this lawyer never gave an opening statement. | Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью. |
| If you want this firm to help you, Tara's your lawyer. | Если хочешь, чтобы фирма тебе помогла, Тара твой адвокат. |
| I'm perhaps the greatest lawyer of all time. | Я, возможно, величайший адвокат за всю историю... |
| Guy say she's Nicholas Trent's lawyer. | Парень говорит, что он адвокат Николаса Трента. |
| Which means that whatever she says, her lawyer will have thrown out as evidence. | А значит, что бы она не сказала, адвокат не примет эти показания. |
| I had no idea my lawyer would take it that far. | Не ожидала, что мой адвокат сделает это. |
| He works as an in-house lawyer for a baby supply chain. | Он работает как в доме адвокат ребенка цепи поставок. |
| Lena's lawyer told me that I couldn't since I also have to testify. | Лена адвокат сказал мне, что я не мог поскольку я также свидетельствую. |
| Even her lawyer says it's too much. | Даже ее адвокат сказал, что это слишком. |
| They're criminals, and I'm a lawyer. | Они преступники, я - адвокат. |
| Yes, we contend he was encouraged to draw up a new will by his lawyer, Alicia Florrick. | Да, мы утверждаем что его подтолкнула к составлению нового завещания его адвокат, Алисия Флоррик. |
| He's not my family lawyer. | Он - не адвокат нашей семьи. |
| But I found out that she's a lawyer, and she works at your firm. | Но я выяснила, что она адвокат и работает в вашей фирме. |
| Have your lawyer call mine, and we'll talk about New Year's. | Пусть твой адвокат позвонит моему, и мы обсудим Новый год. |
| Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels. | Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща. |
| Not until my lawyer gets here. | После того, как придёт мой адвокат. |