Dear Antonio, I think the lawyer doesn't... |
Нет, дорогой Антонио, я думаю, адвокат не сможет... |
Excuse me, lawyer, I didn't allude to you. |
Я не имею ввиду вас, извините, адвокат. |
Sure, you got a good lawyer. |
Конечно, у тебя хороший адвокат. |
As a lawyer, you figure it out. |
О... как адвокат, ты разбирайся с этим. |
Won't be more than 2 days My lawyer is smart. |
Не, думаю, не больше 2 дней у меня ловкий адвокат. |
The lawyer Thomas Ballard was the principal founder of the city along with Joseph Ring. |
Адвокат Томас Баллард был основным основателем города наряду с Джозефом Рингом. |
Well, our lawyer didn't get me out. |
Наш адвокат не смог меня вытащить. |
Mawarire's lawyer stated that the government alleged that his inciting of violent protests on Twitter as the reason for the arrest. |
Адвокат Маварира заявил, что правительство утверждало, что его подстрекательство к насильственным протестам в Твиттере и является причиной ареста. |
Another defense lawyer was John Worth Edmonds, whom Edwards paid with a forged check. |
Еще один адвокат - Джон Уорт Эдмондс, которого Эдвардс оплатил поддельным чеком. |
The day after the verdict, another lawyer was killed. |
На следующий день после вынесения приговора был убит ещё один адвокат. |
His defense was led by the well known French lawyer Henri Torres. |
Вёл защиту известный французский адвокат Анри Торрес. |
In 1983-1993, the lawyer at the Moscow City Bar Association. |
В 1983-1993 годах - адвокат Московской городской коллегии адвокатов. |
Ewen Leslie as Pyke Edwards, a successful lawyer and Mary's adoptive father. |
Юэн Лесли - Пайк Эдвардс, успешный адвокат и приёмный отец Мэри. |
The role is generally held by a qualified lawyer or judge. |
На должность обычно назначается опытный адвокат или судья. |
The Rostov lawyer Apollon Petrovich Petrov who with gloss won this process undertook to advocate the interests of the railroad. |
Отстаивать интересы железной дороги взялся ростовский адвокат Аполлон Петрович Петров, который с блеском выиграл этот процесс. |
The head of the provisional administration was Dr. Ba Maw, a noted lawyer and political prisoner under the British. |
Главой временной администрации был доктор Ба Мо, известный адвокат и политический заключенный в британские времена. |
According to Laurel, Fisher's lawyer called Brick with the time and the place of the outgoing call. |
Если верить Лорел, адвокат Фишера звонил Кирпичу с указанием времени и места проведения исходящего вызова. |
I think you need a lawyer. |
Я думаю, тебе нужен адвокат. |
I think you need a lawyer. |
Я думаю, Вам нужен адвокат. |
I need a lawyer who can speak French. |
Мне нужен адвокат, который говорит по-французски. |
Some 56 per cent of interviewees who were prosecuted reported that they did not have a lawyer during their trial. |
Около 56 процентов опрошенных обвиняемых сообщили, что их адвокат не присутствовал на суде. |
Even the family lawyer can't deny that. |
Даже семейный адвокат не может этого опровергнуть. |
After all, she is a personal injury lawyer. |
В конце концов, она адвокат, занимающийся оскорблениями личности. |
Jorge's lawyer just showed up with the bail money. |
Адвокат Хорхе только что явился с деньгами для залога. |
I'm with Veronica Donovan, the lawyer for Lincoln Burrows. |
Со мной рядом Вероника Донован, адвокат Линкольна Берроуза. |