I have one brother who's a lawyer, |
Один брат - адвокат, другой... |
No, he's not a lawyer, but he did turn his life around. |
Да, он не адвокат, но он всё же кардинально изменил свою жизнь. |
I don't mean to intrude, but aren't you a lawyer? |
Не хочется быть назойливой, но вы же адвокат? |
I'm not a lawyer, I'm a SEAL. |
Я не адвокат, я "котик". |
Well.I don't know what I can do for the guy. I'm not a criminal lawyer. |
Ну, я не знаю что я могу сделать для этого парня, я ведь не адвокат по уголовке. |
For going to prison, I'm getting the same as your lawyer? |
За то, чтобы сесть в тюрьму я получу столько же, сколько твой адвокат? |
My lawyer here explains that I'm being charged with 8 murders and that I'm probably looking at the death penalty. |
Мой адвокат объяснил мне, что меня обвинят в 8 убийствах и что меня, вероятно, ждёт смертный приговор. |
But it takes money, and if you have any I have a lawyer friend, an eminent jurist... |
Но она стоит денег, и если они у тебя есть то у меня есть знакомый адвокат, видный юрист... |
If she'd gone to trial, the burden of proof would be on the prosecution, yet her own lawyer told her to take the deal. |
Если бы ее дело рассматривал суд, стороне обвинения пришлось бы еще доказать её виновность, Но её собственный адвокат советует ей принять сделку. |
Do you know that this is the dream of every lawyer to argue a case this significant? |
Ты понимаешь, что о таком важном деле мечтает каждый адвокат? |
Because his lawyer is a nice guy... who'll realize it's unfair to blame us for ruining this kid's $100 million career. |
Потому что его адвокат хороший парень, который понимает, что нечестно винить нас за разрушение стомиллион-долларовой карьеры этого парня. |
I don't know, is there another lawyer that we can call? |
Я не знаю, есть ли другой адвокат, которому мы можем позвонить? |
No, Harvey Dublin is not a Saint, but I'm his lawyer, and I speak for him. |
Нет, он не был святым, но я его адвокат, и я его защищаю. |
He's Harry's lawyer, and, yes, he's a dear friend. |
Это адвокат Генри, и да, он мой хорший друг. |
If you need a lawyer, I have a friend, and she owes me a favor. |
Если тебе нужен адвокат, у меня есть подруга, она у меня в долгу. |
It's the lawyer, the prosecutor, the deal, and the dead girl in the bed. |
Адвокат, прокурор, сделка и мертвая девушка в постели. |
That's his lawyer, David Hertzberg. What's their game? |
Это его адвокат, Дэвид Херцберг. |
Someone is guilty of faking evidence, but a lawyer who did not fake that evidence, and, in fact, thought it to be true, presented it in court. |
Кое-кто виноват в подделке улик, но адвокат, который не подделывал улики и думал, что это правда, представил их в суде. |
Well, as the lead studio lawyer, wasn't it your job to get the foggiest? |
Поскольку Вы ведущий адвокат студии, разве не ваша работа иметь представление? |
Are you upset as my lawyer or as a woman who's slept with me? |
Ты расстроена как мой адвокат или как женщина, которая тоже со мной спала? |
You are Lavon Hayes's lawyer, and as such, I need you to make sure I don't do anything illegal. |
Ты адвокат Левона Хэйса, так что мне нужно убедится, что я не делаю ничего противозаконного. |
I think this is really a good opportunity for them to learn about what a lawyer can and cannot do. |
Я думаю, это хорошая возможность для них научиться тому, что может и что не может адвокат. |
A lawyer shows up, starts figuring out their little scheme, and suddenly this? |
Появляется адвокат, начинает выяснять, в чем состоит их схема, и вдруг это? |
What you maybe don't know is that I'm a lawyer, |
Возможно, вы не в курсе, что я адвокат и работаю на Пирсон Спектер. |
If it's any consolation, the lawyer we hired to replace you is already suing the elevator company. |
Если тебя это утешит, адвокат, которого мы наняли вместо тебя, уже подает иск на производителей лифта. |