Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
Natalie, is- is this guy a lawyer? Натали, он... этот парень адвокат?
But what he didn't know was is that it was his own lawyer who came up with the idea. Но он не знал, что идею подбросил его собственный адвокат.
Yes, only this time, he'll have his own lawyer, Who will ask you questions. Да, только на этот раз у него будет свой адвокат, который будет задавать вам вопросы.
Let me guess - your lawyer again? Дай угадаю, опять твой адвокат?
Your lawyer, on your behalf has filed a suit against the municipal PSB Я, ваш адвокат, от вашего имени подал этот иск против муниципального Бюро.
Look, I don't think that I am the right lawyer to argue this. Послушайте, думаю, я не тот адвокат, который вам нужен.
My lawyer said it was for the best. Мой адвокат сказал, что так будет лучше
Gaetano Mattia di Fucillà, lawyer Gianni Invernizza, engineer Адвокат Гаэтано Фучилла, инженер Джанни Инверницца.
I was bullied a ton as a kid, and look at me now - a lawyer. Надо мной тоже издевались в детстве, и посмотри на меня сейчас, адвокат.
If the defence lawyer gets hold of the 1960s evidence, it'll cast enough doubt to make the Box Tunnel prints invisible. Если адвокат защиты узнает об уликах из 1960 года, это поставит под сомнение отпечатки из тоннеля Бокс.
I am Cheng's lawyer, your name is included in his will Я адвокат Чэна. Твое имя включено в его завещание.
Is she a lawyer or a nuclear physicist? Она строгий адвокат или умный физик?
I'm his lawyer and his friend. Я его адвокат и его друг.
Our lawyer says, if you're psychotic when you give away everything you own, it doesn't count. Наш адвокат говорит, если вы отдаёте всё чем владеете будучи невменяемым, это аннулируется.
Unless you're a lawyer, I'm not talking to you. Если ты не адвокат, я не буду с тобой говорить.
Jackie, you have a good lawyer? Джеки, у вас есть хороший адвокат?
Look, Piper, I've come here as your lawyer and I think it's best if we just stick to the case. Слушай, Пайпер, я пришёл сюда как твой адвокат, и, думаю, будет лучше, если мы останемся в рамках твоего дела.
Look, the truth is Jeremiah Kassar is not a lawyer. Послушайте, в действительности Джереми Кассар не адвокат
I think this is where I tell you I need to talk to a lawyer. Думаю, пора сказать, что мне нужен адвокат.
I'm an environmental lawyer, so, you know, I'm pretty green. Я адвокат по охране окружающей среды, так что я довольно "зеленый".
It's Nadine Comer and her sleazy lawyer! Это Надин Коумер и её подлый адвокат!
And a lawyer hitting on his client? А адвокат может запасть на клиента?
Jim, I think you are just the lawyer I need, 'cause I got me a case... Джим, я думаю, вы адвокат, который мне и нужен, потому что у меня есть дело.
Uncle Jun, did you hear from your lawyer? Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело?
Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the those, your lawyer gave me back only a small part. Три месяца назад в Роттердаме вы украли у нас восемьсот двенадцать миллионов, и лишь мелочь от них мне вернул ваш адвокат.