| Natalie, is- is this guy a lawyer? | Натали, он... этот парень адвокат? |
| But what he didn't know was is that it was his own lawyer who came up with the idea. | Но он не знал, что идею подбросил его собственный адвокат. |
| Yes, only this time, he'll have his own lawyer, Who will ask you questions. | Да, только на этот раз у него будет свой адвокат, который будет задавать вам вопросы. |
| Let me guess - your lawyer again? | Дай угадаю, опять твой адвокат? |
| Your lawyer, on your behalf has filed a suit against the municipal PSB | Я, ваш адвокат, от вашего имени подал этот иск против муниципального Бюро. |
| Look, I don't think that I am the right lawyer to argue this. | Послушайте, думаю, я не тот адвокат, который вам нужен. |
| My lawyer said it was for the best. | Мой адвокат сказал, что так будет лучше |
| Gaetano Mattia di Fucillà, lawyer Gianni Invernizza, engineer | Адвокат Гаэтано Фучилла, инженер Джанни Инверницца. |
| I was bullied a ton as a kid, and look at me now - a lawyer. | Надо мной тоже издевались в детстве, и посмотри на меня сейчас, адвокат. |
| If the defence lawyer gets hold of the 1960s evidence, it'll cast enough doubt to make the Box Tunnel prints invisible. | Если адвокат защиты узнает об уликах из 1960 года, это поставит под сомнение отпечатки из тоннеля Бокс. |
| I am Cheng's lawyer, your name is included in his will | Я адвокат Чэна. Твое имя включено в его завещание. |
| Is she a lawyer or a nuclear physicist? | Она строгий адвокат или умный физик? |
| I'm his lawyer and his friend. | Я его адвокат и его друг. |
| Our lawyer says, if you're psychotic when you give away everything you own, it doesn't count. | Наш адвокат говорит, если вы отдаёте всё чем владеете будучи невменяемым, это аннулируется. |
| Unless you're a lawyer, I'm not talking to you. | Если ты не адвокат, я не буду с тобой говорить. |
| Jackie, you have a good lawyer? | Джеки, у вас есть хороший адвокат? |
| Look, Piper, I've come here as your lawyer and I think it's best if we just stick to the case. | Слушай, Пайпер, я пришёл сюда как твой адвокат, и, думаю, будет лучше, если мы останемся в рамках твоего дела. |
| Look, the truth is Jeremiah Kassar is not a lawyer. | Послушайте, в действительности Джереми Кассар не адвокат |
| I think this is where I tell you I need to talk to a lawyer. | Думаю, пора сказать, что мне нужен адвокат. |
| I'm an environmental lawyer, so, you know, I'm pretty green. | Я адвокат по охране окружающей среды, так что я довольно "зеленый". |
| It's Nadine Comer and her sleazy lawyer! | Это Надин Коумер и её подлый адвокат! |
| And a lawyer hitting on his client? | А адвокат может запасть на клиента? |
| Jim, I think you are just the lawyer I need, 'cause I got me a case... | Джим, я думаю, вы адвокат, который мне и нужен, потому что у меня есть дело. |
| Uncle Jun, did you hear from your lawyer? | Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело? |
| Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the those, your lawyer gave me back only a small part. | Три месяца назад в Роттердаме вы украли у нас восемьсот двенадцать миллионов, и лишь мелочь от них мне вернул ваш адвокат. |