Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
Finally, during the trial, Mr. Saidov's lawyer was frequently absent. Наконец, во время судебного разбирательства адвокат г-на Саидова часто отсутствовал.
The author states that, by refusing to file the relevant remedy, the lawyer prejudged his case. Автор указывает, что отказавшись подать соответствующее ходатайство, адвокат предрешила его дело.
According to the author, the lawyer failed to appeal for cassation. По словам автора, адвокат не возбудил кассационную жалобу.
If the period of police custody is extended, the lawyer must be so informed during the second interview. В случае продления срока содержания под стражей об этом должен быть оповещен адвокат в ходе второй беседы.
The lawyer is informed of the nature and alleged date of the offence being investigated. Адвокат информируется о характере и дате предполагаемого правонарушения, по которому проводится расследование.
Ms. Hudoyberganova's lawyer objected that this law violated human rights. Адвокат г-жи Худайбергановой возразил, заявив, что этот Закон нарушает права человека.
He stated also that his lawyer intended to make a new petition for his release from prison for health reasons. Он также заявил, что его адвокат намерен подать новое ходатайство о его освобождении из тюрьмы по причинам медицинского характера.
Gentilini's lawyer announced their intention to appeal. Адвокат Джентилини объявил о его намерении обжаловать этот приговор.
A minor must be granted a lawyer (see above). Несовершеннолетнему должен быть предоставлен адвокат (см. выше).
The lawyer appointed to provide legal aid may refuse his services if he puts forward reasons for this refusal. Адвокат, назначенный для оказания юридической помощи, может отказать в ее предоставлении, если его отказ является аргументированным.
Under the Act, a lawyer is admitted to criminal proceedings as soon as persons suspected of an offence are interrogated. В соответствии с положениями указанного Закона, адвокат допускается к уголовному процессу сразу с момента опроса людей, подозреваемых в совершении преступления.
A lawyer could not work for the State except in teaching, creative or research work. Адвокат не может работать на государство, за исключением преподавательской, творческой и научной деятельности.
A duly accredited lawyer may be present at all questioning sessions. Адвокат, имеющий соответствующие полномочия, вправе присутствовать на всех допросах.
If poor people could not afford a lawyer it was the duty of the State to provide one. Если бедное население не может позволить себе нанять адвоката, адвокат должен быть предоставлен государством.
A defence counsel was appointed free of charge if the detainee could not afford a lawyer. Адвокат назначается бесплатно в том случае, если задержанное лицо не может оплатить его услуги.
A French lawyer (name provided) also took part in the process as Mr. Sobhraj's legal counsel. Французский адвокат (фамилия сообщается) также принимал участие в процессе, как юридический советник г-на Собхраджа.
In addition, Mr. Kodirov was systematically represented by a lawyer, including during his first interrogation. Кроме того, г-на Кодирова постоянно представлял адвокат, в том числе во время его первого допроса.
The lawyer in question participated directly in the interviews and sessions of the Almaty Department on Migration. Этот адвокат принимал непосредственное участие в беседах с представителями Департамента Комитета по миграции по городу Алма-Ата и в заседаниях этого департамента.
Neither his lawyer nor his relatives were informed of this transfer. О его перемещении не были проинформированы ни его адвокат, ни родственники.
However, a defence lawyer is automatically allocated to any poor defendant. Тем не менее неимущим гражданам назначается адвокат, который выступает в их защиту.
A lawyer is required to be present in the inquiry process. Во время всех следственных мероприятий должен присутствовать адвокат.
Her lawyer had filed a notice of appeal in the Court of Appeal. Ее адвокат представил апелляционную жалобу в Апелляционный суд.
However, the court ignored the request arguing that the author had another lawyer. Суд, однако, отказал в удовлетворении этой просьбы, сославшись на то, что у автора есть еще один адвокат.
He maintains that the lawyer visited him only once. Он утверждает, что адвокат посетил его только один раз.
Therefore, his argument that he was not provided with a lawyer while familiarizing himself with his case materials is unfounded. В этой связи его доводы о том, что ему не был предоставлен адвокат при ознакомлении с материалами по его делу, являются необоснованными.