Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
A publicly funded community lawyer has also recently been appointed. Кроме того, недавно был назначен общественный адвокат, услуги которого оплачивает государство.
He asked for his lawyer to come negotiate his surrender. Он конкретно попросил, чтобы его адвокат приехал обговорить условия его сдачи.
My lawyer said they might file criminal charges. Мой адвокат сказал, что они могут завести на меня уголовное дело.
My lawyer says I definitely shouldn't. Мой адвокат сказал, что ни в коем случае.
His lawyer says he wanted you to get everything. Его адвокат говорит, что он хотел, чтобы вы получили все.
Cheaper lawyer, more time in jail. Чем дешевле адвокат, тем больше времени в тюрьме.
Your lawyer said you had kids. Ваш адвокат сказал, что у вас есть дети.
But my lawyer told me it could happen. Но мой адвокат сказал мне, что это может случиться.
My lawyer says I could sue you for this. Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
He used a lawyer to periodically provide him with insider information. Харви. У него был адвокат, который ему периодически сбрасывал инсайдерскую информацию.
Her lawyer said you were partners. Её адвокат сказал, что вы были партнёрами.
I'm Hannibal Lecter's lawyer. Я адвокат Ганнибала Лектера. Минутку, пожалуйста.
Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker. Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
Please know that as your potential lawyer, this conversation is completely confidential. Пожалуйста, знайте, как ваш потенциальный адвокат, я обещаю что эта беседа останется сугубо конфиденциальной.
It makes me look like I need a lawyer. Иначе я буду выглядеть так, как будто мне нужен адвокат.
The lawyer Michael Seton mentions in his letter. Адвокат, о котором упоминает в своём письме Майкл Ситтен.
Your lawyer said we can use this room. Твой адвокат сказал, что мы можем использовать эту комнату.
His lawyer gets here, he walks. Как только прибудет его адвокат, он выйдет на свободу...
You know, you could have a lawyer. Ты же знаешь, что у тебя может быть адвокат.
One additional appeals lawyer will assist with the increased workload. Еще один адвокат по апелляциям окажет содействие в том, что касается увеличения рабочей нагрузки.
Like any halfway decent lawyer would. Да любой более-менее приличный адвокат так бы поступил.
His lawyer claimed he'd suffered child abuse. Его адвокат заявил, что с ним жестоко обращались в детстве.
Neil Papiano, 85, American lawyer. Папиано, Нил (85) - американский адвокат.
So this big-shot lawyer calls me long-distance from Texas. Значит, этот крутой адвокат звонит мне по междугородке из Техаса.
Well, what he needs is a lawyer. Ну, то, кто ему нужен, так, это адвокат.