| Lawyer with 25 years of experience in the field of international law. | Адвокат с 25-летним стажем работы в области международного права. |
| Lawyer specializing in criminal law, Faculty of Law, University of Buenos Aires, 2003. | Адвокат по уголовным делам, юридический факультет Университета Буэнос-Айреса, Аргентина, 2003 год. |
| Mr. Lawyer here is offering to help too. | Мистер Адвокат просто предложил помочь мне с этим. |
| Lawyer Raoul? - Litigation and payroll are both capped. | Адвокат Рауль или Рауль-недомерок? - Юридический и зарплатный фонды ограничены. |
| Lawyer says he can get me in this afternoon. | Адвокат сказал, что всё устроит уже к обеду. |
| Lawyer, Portuguese Order of Barristers, Lisbon Branch, 1990-1991. | Адвокат, Португальская коллегия барристеров, Лиссабонское отделение, 1990-1991 годы. |
| Lawyer Gaston La Roche and his flirtatious wife Lucrezia would also benefit from Nina losing the inheritance. | Адвокат Гастон Ла Рош и его кокетливая жена Лукреция также получат выгоду, если Нина потеряет наследство. |
| Lawyer Seo, you don't dislike me. | Адвокат Со, я же тебе нравлюсь. |
| Then I'll listen to what my Lawyer Woo has to say. | Я выслушаю всё, что скажет мне мой адвокат. |
| Lawyer Byun, you leave too. | Адвокат Пён, вы тоже уходите. |
| Lawyer Byun, we can't go back to the old days. | Адвокат Пён, мы не сможем вернуть наше прошлое. |
| Lawyer Woo is not at all what she seems. | Адвокат У совсем не такая, какой кажется на первый взгляд. |
| Lawyer Woo, you're unemployed again... | Адвокат У, ты снова безработная... |
| Lawyer Woo had nothing to do with it. | Адвокат У здесь ни при чем. |
| Lawyer, follow the route and you'll find the kid. | Адвокат, следуйте по маршруту, и вы найдёте ребёнка. |
| Lawyer told police Phil's car was stolen. | Адвокат заявил, что машина Фила была угнана. |
| Lawyer says we don't have enough for that. | Адвокат говорит, что для этого не хватает улик. |
| Lawyer left her before summary judgment. | Адвокат оставил ее перед окончательным решением суда. |
| Finally, the Committee hoped that steps would be taken to revive the "City Lawyer" project. | И наконец, Комитет надеется, что будут приняты меры для возобновления работы над проектом «Городской адвокат». |
| 1958-1964 Practising Lawyer in Surabaya and Bandung. | 1958-1964 годы Практикующий адвокат в Сурабайе и Бандунге. |
| He would like a clearer explanation about the discontinuation of the "City Lawyer" project. | Он просит уточнить, почему был прекращен проект «Городской адвокат». |
| Lawyer, specialized in Human Rights and Criminal Law. | Адвокат, специализируется на правах человека и уголовном праве. |
| Lawyer for the Society of Authors and Composers of Ecuador (SAYCE) | Адвокат Союза писателей и композиторов Эквадора. |
| He was awarded the California Lawyer "Attorney of the Year" award in 2007 for outstanding achievement in litigation practice. | В 2007 году он был награждён премией адвоката Калифорнии «Адвокат года» за выдающиеся достижения в судебной практике. |
| WE TAKE THEIR LAWYER. ANOTHER LAWYER SHOWS UP. | Мы подкупаем их адвоката, затем появляется другой адвокат. |