Right now, all I care about is a lawyer. |
Все, до чего мне сейчас есть дело - это адвокат. |
You're sure you don't want a lawyer? |
Вы уверены что вам не нужен адвокат? |
What is she, your lawyer? |
А у тебя чё типа адвокат, да? |
Just do as the lawyer says. |
просто делай так, как говорит адвокат. |
The lawyer was left high and dry! |
Слышали, адвокат остался на бобах! |
"Nice defence, but your lawyer's a fake." |
"Хорошая защита, но ваш адвокат - ненастоящий". |
You'll be hearing from my lawyer, okay. |
Мой адвокат вам позвонит, понятно? |
You know something, part of being a good lawyer is being able to read body language and so forth. |
Знаете, любой хороший адвокат должен уметь читать язык тела и тому подобное. |
Mrs. Grey, I'm your lawyer, which means anything that you tell me is completely confidential. |
Миссис Грей, я ваш адвокат, что означает, что всё, что вы мне говорите полностью конфиденциально. |
NERO: This your deal for Lucius, I want my lawyer here for this. |
На сделке по поводу Люциуса должен присутствовать мой адвокат. |
His lawyer contends that it was illegal for police to stop and search him in a private residential building, so his arrest should be vacated. |
Его адвокат заявляет, что полиция незаконно обыскала его во время его нахождения в частном жилом здании, поэтому он должен быть освобожден из под стражи. |
I'm not really a trial lawyer, but there's a lot riding on this case for me. |
Я и правда не судебный адвокат, но это дело очень важно для меня. |
He knew that the lawyer would eventually realize his car is missing, so he had to dump it. |
Он знал, что адвокат рано или поздно обнаружит, что его машина пропала, и поэтому оставил её. |
Every lawyer dreams of defending a case this significant! |
Каждый адвокат мечтал бы взяться за такое дело! |
I don't know what your lawyer told you - |
Не знаю, что ваш адвокат сказал вам... |
The lawyer that you sent him to? |
Тот адвокат, к которому ТЫ его послал? |
What kind of lawyer are you? |
Да что ты за адвокат вообще? |
He's my doctor. He's my lawyer. |
Он мой доктор. Он мой адвокат. |
Because if you are' I should remind you I'm a lawyer. |
Потому что если это так, то должна напомнить вам, что я адвокат. |
You're not that lawyer on late-night television, are you? |
Вы не тот адвокат из ночного эфира? |
It's probably why he's a lawyer and the world's oldest hall monitor. |
Потому что он адвокат... и старейший в мире дежурный. |
As your lawyer, I do not advi - |
Как твой адвокат, я не рекомен... |
Now, my lawyer seems to think that he can cut a deal for me to come home if I testify against them. |
Теперь мой адвокат считает, что сможет заключить сделку, чтобы я вернулся домой, если я дам показания против них. |
And my confession, well, I gave that after my Legal Aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence. |
А мое признание, ну, я дал его, после того, как мой адвокат убедил меня, что это был единственный способ избежать гарантированного пожизненного приговора. |
Do I seem like I'll need a lawyer? |
Я что, выгляжу, как будто мне нужен адвокат? |