The lawyer added that seven of these detainees were to be released during the first wave of releases. |
Этот адвокат также указал, что 7 из этих лиц, задержанных в административном порядке, подлежали освобождению в течение первой серии освобождений. |
According to paragraph 2: The lawyer shall not have the right to speak during the examination except with the permission of the examining authority. |
Согласно пункту 2 адвокат не имеет права говорить в ходе допроса без разрешения представителя следственных органов. |
According to the State party, it is likely that the lawyer made his second declaration as a favour to the author. |
Согласно государству-участнику, вполне вероятно, что адвокат сделал второе заявление, идя навстречу автору. |
According to the law, a lawyer has 15 days to study the file before proceeding. |
По закону адвокат получает сначала 15 дней на изучение дела. |
It is also compulsory for minors to be accompanied by a lawyer. |
В этих же целях признано обязательным, чтобы несовершеннолетнего правонарушителя сопровождал адвокат. |
A court may not assign counsel for the accused if a qualified lawyer of the accused's own choosing is available. |
Суд не может назначить обвиняемому защитника, если имеется квалифицированный адвокат, выбранный самим обвиняемым. |
The lawyer then explained the operation of Section 372 of the Administration of Justice Act to him. |
После этого адвокат разъяснил автору содержание положений статьи 372 Закона об отправлении правосудия. |
The personnel consists of four persons - the State Minister, his assistant, a lawyer and a secretary. |
В состав управления входят четыре сотрудника - государственный министр, его помощник, адвокат и секретарь. |
This is his lawyer, Carl Mangerson. |
Это его адвокат, Карл Мангерсон. |
Maybe you'll need a lawyer one day. |
А, может, однажды тебе понадобится адвокат. |
I'm saying your lawyer should be here. |
Я говорю, что твой адвокат должен быть здесь. |
His lawyer Robert Shapiro is heading his defense team. |
Его адвокат, Роберт Шапиро, возглавляет сторону защиты. |
I need the best lawyer in the world to get me out of this jam. |
Мне нужен лучший адвокат, чтобы выбраться отсюда. |
We'll get Greg a lawyer, and you stand down. |
У Грега будет адвокат, а вы не вмешиваетесь. |
My friend needs a lawyer, right now you're my only option. |
Моему другу нужен адвокат, и пока, ты - единственный вариант. |
He's a good lawyer - if you're a criminal. |
Он хороший адвокат, если ты преступник. |
Either you'll come clean or you'll hear from our lawyer. |
Или вы всё расскажете, или в следующий раз вам позвонит мой адвокат. |
He's an MP and my lawyer. |
Гийома. Он же мой адвокат. |
You're not my lawyer, Jake. |
Ты не мой адвокат, Джэйк. |
He doesn't need a lawyer, he needs an exorcist. |
Да ему не адвокат нужен, а экзорцист. |
I needed a lawyer to defend me. |
Мне был нужен адвокат, чтобы защитить меня. |
Look, you're a lawyer, I get it. |
Послушайте, вы адвокат, я понимаю. |
A corrupt lawyer, everybody knows it. |
Всем известно, что она коррумпированный адвокат. |
There's your daughter and I'm a lawyer. |
Она твоя дочь, а я твой адвокат. |
I wish we could hear what his lawyer's telling him. |
Хотел бы я слышать, что говорит адвокат. |