Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
The lawyer did not inform the family of any developments in the criminal case. Этот адвокат совсем не информировал семью о ходе расследования уголовного дела.
She reiterates her previous allegations and adds that her son's assigned lawyer met with his client only on 17 March 2002. Она повторяет свои предыдущие утверждения и добавляет, что адвокат, назначенный ее сыну, встретился со своим подзащитным лишь 17 марта 2002 года.
The same day, the lawyer requested Mr. Sattorov's father to pay him for services. В тот же день адвокат попросил отца г-на Сатторова заплатить ему за услуги.
According to the author, the lawyer was not present during a number of important investigation acts. Согласно автору, адвокат не присутствовал во время проведения ряда важных следственных действий.
His lawyer also asked, without success, to have him examined by a forensic expert to confirm these claims. Его адвокат безуспешно просил, чтобы его подзащитного осмотрел судебно-медицинский эксперт для подтверждения этих заявлений.
Mr. Tolipkhuzhaev's lawyer asked the trial court to examine these records, but this was not done. Адвокат г-на Толипхуджаева просил суд изучить эту документацию, но этого сделано не было.
He was represented by a lawyer of his own choice from the stage of the preliminary hearing until the appeal. Начиная с этапа предварительных слушаний и до подачи апелляции его интересы представлял выбранный им адвокат.
He was represented by a privately engaged lawyer. В суде его представлял нанятый в частном порядке адвокат.
The lawyer learned about the start of the court proceeding from a third source. Адвокат узнал о начале процесса из третьих рук.
The lawyer appealed this procedural violation and requested that the proceedings be restarted, however his appeal was rejected. Адвокат подал апелляцию на это процессуальное нарушение и потребовал возобновить процесс, однако его апелляция была отвергнута.
All these violations were appealed by the author's lawyer to the Regional Court of Khorezm. По фактам всех этих нарушений адвокат автора подал апелляцию в районный суд Хорезма.
The author was unrepresented by legal counsel because no lawyer would act for her. Автор не была представлена адвокатом, поскольку ни один адвокат не согласился представлять ее интересы.
5.3 When his case was reviewed under the temporary legislation his lawyer focussed primarily on the family situation. 5.3 Когда его дело пересматривалось в соответствии с временным законодательством, его адвокат сосредоточился преимущественно на семейном положении.
Mrs Vargay's lawyer was willing to provide a sworn statement that Mrs Vargay resided in Toronto. Адвокат г-жи Варгай был готов представить заверенное нотариусом заявление, что г-жа Варгай действительно проживает в Торонто.
In the author's situation, his lawyer was present during the hearing. В ситуации автора его адвокат присутствовал на слушаниях.
He adds that he was denied legal assistance in his appeal proceedings, as the lawyer refused to continue to represent him. Он добавляет, что в ходе рассмотрения его апелляций ему было отказано в правовой помощи, поскольку адвокат отказался продолжать представлять его интересы.
2.12 His lawyer appealed the decision to the former Aliens Appeals Board, which, on 20 October 2005, rejected the complainant's application. 2.12 Его адвокат обжаловал это решение в бывшем Совете по апелляциям иностранцев, который 20 октября 2005 года отклонил ходатайство заявителя.
A local lawyer reported that two of his clients were detained for two months without judicial review. Местный адвокат сообщил, что двое из его клиентов содержатся под стражей в течение двух месяцев без какого-либо рассмотрения их дел в судебных инстанциях.
He has since been visited by his lawyer and international NGOs. С тех пор его посетили его адвокат и представители международных неправительственных организаций.
According to his lawyer, he was not warned about his imminent return to Yemen and therefore had no possibility to appeal. Как свидетельствует его адвокат, г-н Аль-Кадаси не был предупрежден о его неминуемом возвращении в Йемен и поэтому не имел возможности подать апелляцию.
Following a confidential 30-minute interview, the lawyer is entitled to submit written observations, which are attached to the case file. После конфиденциальной беседы продолжительностью в 30 минут адвокат правомочен представлять письменные замечания, приобщаемые к материалам дела.
Neither her parents nor her defence lawyer were present when she confessed. Во время ее признания отсутствовали как ее родители, так и адвокат защиты.
The source alleges that Mr. Musaev was not provided with a lawyer at the beginning. Источник утверждает, что вначале г-ну Мусаеву не был предоставлен адвокат.
The accused is no longer able to cross-examine the complainant personally which has to be done by a lawyer or prosecutor. Обвиняемый больше не вправе лично проводить перекрестный допрос истца, что теперь делает адвокат или обвинитель.
Although the lawyer identified himself as belonging to a human rights organization, he gave no name. Адвокат сообщил, что он является членом одной из правозащитных организаций, однако своей фамилии не назвал.