But because of the legwork, he lied and said he was a lawyer to meet you. |
Но из-за работы, сказал, что он адвокат, чтобы встретиться с Вами. |
Almost every kid was handled by the same lawyer, |
Почти всеми детьми занимался один и тот же адвокат, |
Your lawyer knows all these personal things about everyone. |
Ваш адвокат использует такие личные вещи против всех |
Okay, we'd like another lawyer - |
Так, нам нужен другой адвокат. |
I'm a lawyer. I should have never left the scene of an accident. |
Я адвокат и никогда не сбегаю с места аварии. |
So before your lawyer gets here and ties everybody's hands, |
Поэтому перед тем как сюда явится ваш адвокат и свяжет всем руки, |
Kobayashi's new lawyer claimed in June 2007 that the withdrawal was invalid, which the Nara district court declined on April 21, 2008. |
Новый адвокат Кобаяси в июне 2007 года заявил, что отзыв недействителен, однако окружной суд Нары отклонил это заявление 21 апреля 2008 года. |
Ramrakha, now a lawyer based in Sydney, Australia, sued for defamation, saying that the claim was false and had damaged his reputation. |
Рамраха, в настоящее время адвокат из Сиднея, Австралия, подал в суд за дезинформацию, заявив, что иск был ложным и подорвал его репутацию. |
Lawyers and NGOs claimed, however, that this was rarely done and only in cases where the defendant=s lawyer insisted. |
Адвокаты и НПО заявляют, однако, что подобное расследование проводится редко и только в тех случаях, когда на этом настаивает адвокат обвиняемого. |
The defendant's lawyer, despite specific requests, was neither informed nor present when the Supreme Court considered the appeal, although his presence was required by law. |
Адвокат защиты, несмотря на конкретные просьбы, не был проинформирован о том, что Верховный суд рассматривает апелляцию, и не присутствовал во время ее рассмотрения, хотя такое присутствие требуется по закону. |
The lawyer, you want to say "Signora madcaps"? |
Адвокат, вы хотели сказать "синьоры сумасброды"? |
That's the lawyer you're with? |
Это адвокат с которым вы пришли? |
No credit cards, but a lawyer? |
Кредиток нет, а адвокат есть? |
As his lawyer, I can't speak to the rumors that he killed his first wife. |
Как его адвокат, я не могу обсуждать слухи о том, что он убил свою первую жену. |
Then how did his lawyer know that - |
Тогда как этот адвокат узнал что... |
You're lucky your lawyer knew the judge. |
Тебе повезло, что твой адвокат дружит с судьёй! |
Since your lawyer called us, we haven't been able to sleep or eat. |
С тех пор как ваш адвокат позвонил нам, мы не можем ни спать, ни есть. |
My lawyer tells me it could take two years watching you fight this and try to get away with it. |
Мой адвокат говорит, может понадобиться два года, пока вы будете бороться с этим и пытаться умыть руки. |
If this lawyer knew what he was doing, he'd get the jury to see what a good therapist you are. |
Если бы этот адвокат знал свое дело, он бы заставил присяжных увидеть, насколько ты хороший психотерапевт. |
Is that what the lawyer said? |
Это то, что посоветовал адвокат? |
What kind of lawyer are you again? |
На чем ты специализируешься как адвокат еще раз? |
Sorry to break it to you, but being disbarred means that you are no longer a lawyer. |
Жаль тебя огорчать, но лишение лицензии значит, что ты больше не адвокат. |
I'm a defense lawyer. I've got a lot of dead people names swimming around in my noggin. |
(стоун) Я адвокат защиты, в моём котелке варится множество имён убитых. |
Because as I said, in my professional opinion, the world could use a lawyer like Mike Ross. |
Потому что, повторю, по моему мнению, миру не помешает адвокат вроде Майка Росса. |
I'm not some personal injury lawyer, all right? I work at Pearson specter litt. |
Я не адвокат личной проблемы, я работаю в Пирсон-Спектер-Литт. |