She threw down her card, said she was my lawyer. |
Она бросила визитку, сказав, что она мой адвокат. |
I knew it, I had him, But his lawyer turned the whole trial into an indictment Of our investigation. |
Я знал это, я взял его, но его адвокат превратил все слушание в обвинительный акт нашего расследования. |
He told me that my lawyer messed up. |
Он сказал, что мой адвокат облажался. |
My lawyer would like to have a little chat with you. |
Мой адвокат хотел бы поговорить с тобой. |
You really have to get a crim lawyer. |
Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву. |
Look, your lawyer blue-lined it, you agreed to it. |
Твой адвокат подписал, значит, ты согласился. |
I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. |
Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу. |
It's surely because he's a lawyer. |
Наверняка, потому что он адвокат. |
You're a lawyer, it's similar. |
Вы адвокат, это то же самое. |
Of course, I'll need my lawyer to negotiate the deal. |
Конечно, мне нужен будет адвокат, чтобы заключить сделку. |
I'm a lawyer. It's my natural impulse. |
Я адвокат, это мой естественный порыв. |
My lawyer says my case is looking good, but I got to go clear it up in court tomorrow. |
Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде. |
My lawyer called the social security office this morning To let them know that allison had passed away. |
Мой адвокат сегодня утром позвонил в офис социального страхования что бы сказать им что Эллисон покинула нас. |
Croaking a lawyer for no reason is bad business. |
Беспричинно подохший адвокат - не лучший выход. |
And besides, it's not like I'm his lawyer or anything. |
И, кроме того, я спрашиваю не как его адвокат. |
I'm just reading tea leaves, same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. |
Я просто гадал на чайных листьях, и так же я знал, что Кеттлменам нужен адвокат. |
They asked me to come along in case they needed a lawyer. |
Они попросили меня поехать с ними на случай, если им понадобится адвокат. |
He is a lawyer at kellerman goodfriend. |
Он адвокат у "Келлерман". |
Our lawyer introduced me to Barso. |
Наш адвокат познакомил меня с Барсо. |
Tara's lawyer thinks they'll settle for 25. |
Адвокат Тары считает, мне дадут 25 лет. |
I got a call from Tara's lawyer looking to pull police archives from Charming. |
Мне звонил адвокат Тары, хотел вывезти полицейские архивы из Чарминга. |
Be clear lawyer, it's only a chance. |
Конечно, адвокат, это всего лишь попытка. |
Some business lawyer, specialised in petrol. |
Какой-то адвокат, специализирующийся на нефтянном бизнесе. |
No, but I have a good lawyer and her D.N.A. matched. |
Нет, но у меня хороший адвокат и ее ДНК подтвердился. |
These guys don't need a lawyer. |
Им не адвокат нужен, а нянька. |