Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
She threw down her card, said she was my lawyer. Она бросила визитку, сказав, что она мой адвокат.
I knew it, I had him, But his lawyer turned the whole trial into an indictment Of our investigation. Я знал это, я взял его, но его адвокат превратил все слушание в обвинительный акт нашего расследования.
He told me that my lawyer messed up. Он сказал, что мой адвокат облажался.
My lawyer would like to have a little chat with you. Мой адвокат хотел бы поговорить с тобой.
You really have to get a crim lawyer. Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву.
Look, your lawyer blue-lined it, you agreed to it. Твой адвокат подписал, значит, ты согласился.
I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу.
It's surely because he's a lawyer. Наверняка, потому что он адвокат.
You're a lawyer, it's similar. Вы адвокат, это то же самое.
Of course, I'll need my lawyer to negotiate the deal. Конечно, мне нужен будет адвокат, чтобы заключить сделку.
I'm a lawyer. It's my natural impulse. Я адвокат, это мой естественный порыв.
My lawyer says my case is looking good, but I got to go clear it up in court tomorrow. Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде.
My lawyer called the social security office this morning To let them know that allison had passed away. Мой адвокат сегодня утром позвонил в офис социального страхования что бы сказать им что Эллисон покинула нас.
Croaking a lawyer for no reason is bad business. Беспричинно подохший адвокат - не лучший выход.
And besides, it's not like I'm his lawyer or anything. И, кроме того, я спрашиваю не как его адвокат.
I'm just reading tea leaves, same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. Я просто гадал на чайных листьях, и так же я знал, что Кеттлменам нужен адвокат.
They asked me to come along in case they needed a lawyer. Они попросили меня поехать с ними на случай, если им понадобится адвокат.
He is a lawyer at kellerman goodfriend. Он адвокат у "Келлерман".
Our lawyer introduced me to Barso. Наш адвокат познакомил меня с Барсо.
Tara's lawyer thinks they'll settle for 25. Адвокат Тары считает, мне дадут 25 лет.
I got a call from Tara's lawyer looking to pull police archives from Charming. Мне звонил адвокат Тары, хотел вывезти полицейские архивы из Чарминга.
Be clear lawyer, it's only a chance. Конечно, адвокат, это всего лишь попытка.
Some business lawyer, specialised in petrol. Какой-то адвокат, специализирующийся на нефтянном бизнесе.
No, but I have a good lawyer and her D.N.A. matched. Нет, но у меня хороший адвокат и ее ДНК подтвердился.
These guys don't need a lawyer. Им не адвокат нужен, а нянька.