| She threw down her card, said she was my lawyer. | Она бросила визитку, сказав, что она мой адвокат. |
| I knew it, I had him, But his lawyer turned the whole trial into an indictment Of our investigation. | Я знал это, я взял его, но его адвокат превратил все слушание в обвинительный акт нашего расследования. |
| He told me that my lawyer messed up. | Он сказал, что мой адвокат облажался. |
| My lawyer would like to have a little chat with you. | Мой адвокат хотел бы поговорить с тобой. |
| You really have to get a crim lawyer. | Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву. |
| Look, your lawyer blue-lined it, you agreed to it. | Твой адвокат подписал, значит, ты согласился. |
| I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. | Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу. |
| It's surely because he's a lawyer. | Наверняка, потому что он адвокат. |
| You're a lawyer, it's similar. | Вы адвокат, это то же самое. |
| Of course, I'll need my lawyer to negotiate the deal. | Конечно, мне нужен будет адвокат, чтобы заключить сделку. |
| I'm a lawyer. It's my natural impulse. | Я адвокат, это мой естественный порыв. |
| My lawyer says my case is looking good, but I got to go clear it up in court tomorrow. | Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде. |
| My lawyer called the social security office this morning To let them know that allison had passed away. | Мой адвокат сегодня утром позвонил в офис социального страхования что бы сказать им что Эллисон покинула нас. |
| Croaking a lawyer for no reason is bad business. | Беспричинно подохший адвокат - не лучший выход. |
| And besides, it's not like I'm his lawyer or anything. | И, кроме того, я спрашиваю не как его адвокат. |
| I'm just reading tea leaves, same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. | Я просто гадал на чайных листьях, и так же я знал, что Кеттлменам нужен адвокат. |
| They asked me to come along in case they needed a lawyer. | Они попросили меня поехать с ними на случай, если им понадобится адвокат. |
| He is a lawyer at kellerman goodfriend. | Он адвокат у "Келлерман". |
| Our lawyer introduced me to Barso. | Наш адвокат познакомил меня с Барсо. |
| Tara's lawyer thinks they'll settle for 25. | Адвокат Тары считает, мне дадут 25 лет. |
| I got a call from Tara's lawyer looking to pull police archives from Charming. | Мне звонил адвокат Тары, хотел вывезти полицейские архивы из Чарминга. |
| Be clear lawyer, it's only a chance. | Конечно, адвокат, это всего лишь попытка. |
| Some business lawyer, specialised in petrol. | Какой-то адвокат, специализирующийся на нефтянном бизнесе. |
| No, but I have a good lawyer and her D.N.A. matched. | Нет, но у меня хороший адвокат и ее ДНК подтвердился. |
| These guys don't need a lawyer. | Им не адвокат нужен, а нянька. |