Well, I wore a lut dress to my settlement hearing, and afterwards, Doug's lawyer came to my hotel to renegotiate. |
Я одела откровенное платье на бракоразводный процесс, после него адвокат Дуга пришёл в мой отель, чтобы пересмотреть условия договора. |
I don't care how good her lawyer is, |
Меня не волнует насколько хорош её адвокат, |
Ruxin, as my lawyer and wartime consigliere, I need to discuss these matters further with you. |
Раксин, как мой адвокат и советник, я хотел бы обсудить с тобой пару вопросов. |
Well, what did your lawyer say about the lawsuit? |
А что твой адвокат говорит о деле? |
By the time her lawyer's done with me, I might not even have the one ball left. |
Как только её адвокат закончит работу, надеюсь, хоть одно яйцо мне оставят. |
There's not a lawyer who could get better for you. |
Ѕолее оптимальных условий тебе ни один адвокат не предложит. |
Ali, what does your lawyer say about this? |
Эли, что твой адвокат говорит по этому поводу? |
Please be sure to read him his rights, because his lawyer will be there. |
Пожалуйста, убедитесь, что ему зачитали его права, потому что там будет его адвокат. |
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea. |
Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину. |
Mona's lawyer, do you remember his name? |
Адвокат Моны, ты помнишь его имя? |
When the guard said that my lawyer was here, I just assumed that it was Rebecca. |
Когда охранник сказал, что здесь мой адвокат, я предполагала, что это будет Ребекка. |
Borden: Anyone who thinks we need a lawyer, |
Кто считает, что нам нужен адвокат? |
His lawyer convinced the judge that there was reasonable doubt he was behind the wheel. |
Его адвокат заставил судью поверить, что, возможно, это не он был за рулем. |
What makes you think I'm a lawyer? |
Почему ты считаешь, что я адвокат? |
Did you even have a lawyer? |
У вас хотя бы был адвокат? |
Because we had to subpoena bing's lawyer to get a hold of this. |
Нам пришлось получить ордер, чтобы адвокат Бинга передал нам эти документы. |
And, if I'm right, we're getting the perfect lawyer to help her tell us the truth. |
И, если я права, у нас будет идеальный адвокат, который поможет ей рассказать нам правду. |
What are you, his lawyer? |
Вы, что, его адвокат? |
He's a lawyer; he's paid to worry. |
Он адвокат, ему платят, чтобы он позаботился об этом. |
How does a high-powered lawyer end up dead in a Red Riding Hood costume? |
Как могла влиятельный адвокат умереть в костюме Красной Шапочки? |
But the moment you stop being productive, no lawyer can help you. |
Но когда в тебе отпадет надобность, ни один адвокат не сможет помочь тебе. |
You come in here with a skull full of mush... and you leave thinking like a lawyer. |
Вы приходите сюда со ртом полным манной каши... а уходите рассуждая как адвокат. |
And now Fong's been let out of jail, so someone put up the bail, but his lawyer won't say who. |
А теперь Фона выпустили из тюрьмы и за него внесли залог, но его адвокат не скажет, кто. |
I can't imagine you'll still be in one piece by the time your lawyer gets there. |
Сомневаюсь, что ты будешь в целости и сохранности к тому времени, как появится твой адвокат. |
Our lawyer may be a thief and a liar, but the judge really can't say it. |
Наш адвокат может быть вором и лжецом, но судья действительно не может сказать это. |