Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
I'm a lawyer now 'cause I passed the bar Я адвокат, потому что я сдал экзамен!
Right, although... how is it a lawyer is writing for a newspaper? Да, хотя... как так вышло, что адвокат пишет для газеты?
All right, but I think you should know that Candace's brother is a lawyer, and he says I have rights. Хорошо, но я думаю, тебе стоит узнать, что брат Кэндис - адвокат, он говорит, что у меня есть права.
I may be a dolphin, but I'm also a lawyer! Я, конечно, дельфин, но я ещё и адвокат!
I know you're a smart lawyer, very smart... ты ловкий адвокат, очень ловкий,...
And now you're going to tell me you're an actual lawyer. Еще скажи, что ты на самом деле адвокат.
Well, you're our lawyer, you figure it out! Вы наш адвокат, вот и выясните это!
And if you have a problem with that, you can have your lawyer call producer Dani Duncan! А если у вас есть претензии, то пусть ваш адвокат звонит продюсеру Дэни Данкан!
Knowing that if one of yours takes a pinch, he got a lawyer and a bondsman waiting for him before he even step out the wagon. С уверенностью, что если кто-то из ваших вляпается, у него будут адвокат и поручитель, причем еще до того, как он выйдет из фургона.
Are you sure you don't want your lawyer to represent you in these negotiations, Mr. Doyle? Вы уверены, что не хотите, чтобы в этих переговорах вас представлял адвокат, мистер Дойл?
Are you sure you don't want a lawyer in here? Ты уверен, что тебе не нужен адвокат?
(sighs) Are you her lawyer now? Ты что теперь, ее адвокат?
I just... I just wanted to tell you in person what an amazing lawyer I think you are, really. И я просто хотел сказать тебе лично, какой ты прекрасный адвокат, нет, правда.
Alicia, you're a good lawyer, but you're always waiting for people to give you things. Алисия, ты хороший адвокат, но ты всегда ждешь, подачки от людей.
You are the company lawyer, are you not? Вы же адвокат фирмы, разве нет?
Patricia de Lucas, the prestigious lawyer who successfully settled her last case this morning, is going through a difficult time after the disappearance of her son at the school's gate. Патриция Де Лукас, успешный адвокат, которая выиграла свое последнее дело сегодня утром, переживает трудное время после исчезновения ее сына у ворот школы.
Why the hell do I need a lawyer? Да с чего мне вообще нужен адвокат?
This is our lawyer, Samuel Miller, who, in many ways, is in charge of our defense. Это наш адвокат, Сэмюэль Миллер, во многих смыслах он отвечает за нашу защиту.
Yes, and as your lawyer it's my duty to hear all serious proposals, Как ваш адвокат я обязан выслушивать все выгодные предложения,
It... How are you a lawyer, Jack? Что ты за адвокат, Джек?
To me, a lawyer is basically the person that knows the rules of the country. ѕо моему мнению, адвокат это человек, который знает законы государства.
And then he came to visit me said a lawyer would call and help. ј потом он пришЄл мен€ навестить сказал, что адвокат всЄ сделает.
It's not fair, you have no rights, and he's not a lawyer. У вас нет прав, и это не адвокат.
Making it look like the responsible lawyer misplaced it? А потом сдёлали вид, что адвокат их потёрял?
Sorry, are you Sophie's lawyer or am I? Простите, адвокат Софи Мазера вы или я?