Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, you practiced today like a bunch of ballerinas. Честно говоря, сегодня вы тренировались, как стайка балерин.
Honestly, I didn't really know him very well, but... Если честно, я его по-настоящему хорошо не знала, но...
Honestly, I thought it would make me look guilty if I did. Если честно, я думала, это выставит меня виновной.
Honestly, you know, I think he was just depressed. Честно говоря, я думаю, он был подавлен.
Honestly, I've had better. Честно говоря, бывало и лучше.
Honestly, I don't know where Neal and I stand right now. Честно говоря, я не знаю, какие у нас с Нилом сейчас отношения.
Honestly, it is one minute to 12:00, Phil. Честно говоря, сейчас минута до 12.00, Фил.
Honestly, she probably already forgot. Честно говоря, она уже забыла.
I'm sorry. Honestly, not at all. Честно говоря, к сожалению, нет.
Honestly, with this letter, I could've forced you out of the picture altogether. Честно говоря, с этим письмом я могла бы вычеркнуть тебя из нашей совместной идиллии.
Honestly, I don't know what you see in the guy. Честно, понятия не имею, что ты нашла в этом парне.
Honestly, it sounds a lot wo than it really iS. Честно, это звучит намного хуже, чем есть на самом деле.
Honestly, it speaks to your character. Честно, это говорит о твоём характере.
Honestly, I just don't understand the guy's appeal. Честно, я просто не понимаю, чем он тебя привлек.
Honestly, Martin, I don't know how I feel about the situation anymore. Честно, Мартин, я больше не понимаю, что я чувствую по поводу создавшейся ситуации.
Honestly, I am just trying to help these kids, and I'm looking for a little support, frankly. Честно, я просто пытаюсь помочь этим детям, и ищу хоть немного поддержки, если честно.
Honestly, this is, like, the most fun I've had in months. Честно, это мой лучший вечер за месяцы.
(Honestly, you barely notice it.) Да честно, ее почти не видно.
Honestly, she's really hard. Она не так проста, честно!
Honestly, I think it would just put you in more danger. Честно, я даже боюсь сделать ещё хуже.
"Honestly, you look like trouble"? "честно говоря, ты похожа на бантитку" -
Honestly, that's all we've got here. Если честно, это всё, что у нас здесь есть.
Honestly, I go to bed. Если честно, я иду спать.
Honestly, I think it's for the best. Честно говоря, я думаю, это всё к лучшему.
Honestly, I think only about me and my work. Если честно, я думаю только о себе и о своей работе.