| Honestly, you practiced today like a bunch of ballerinas. | Честно говоря, сегодня вы тренировались, как стайка балерин. |
| Honestly, I didn't really know him very well, but... | Если честно, я его по-настоящему хорошо не знала, но... |
| Honestly, I thought it would make me look guilty if I did. | Если честно, я думала, это выставит меня виновной. |
| Honestly, you know, I think he was just depressed. | Честно говоря, я думаю, он был подавлен. |
| Honestly, I've had better. | Честно говоря, бывало и лучше. |
| Honestly, I don't know where Neal and I stand right now. | Честно говоря, я не знаю, какие у нас с Нилом сейчас отношения. |
| Honestly, it is one minute to 12:00, Phil. | Честно говоря, сейчас минута до 12.00, Фил. |
| Honestly, she probably already forgot. | Честно говоря, она уже забыла. |
| I'm sorry. Honestly, not at all. | Честно говоря, к сожалению, нет. |
| Honestly, with this letter, I could've forced you out of the picture altogether. | Честно говоря, с этим письмом я могла бы вычеркнуть тебя из нашей совместной идиллии. |
| Honestly, I don't know what you see in the guy. | Честно, понятия не имею, что ты нашла в этом парне. |
| Honestly, it sounds a lot wo than it really iS. | Честно, это звучит намного хуже, чем есть на самом деле. |
| Honestly, it speaks to your character. | Честно, это говорит о твоём характере. |
| Honestly, I just don't understand the guy's appeal. | Честно, я просто не понимаю, чем он тебя привлек. |
| Honestly, Martin, I don't know how I feel about the situation anymore. | Честно, Мартин, я больше не понимаю, что я чувствую по поводу создавшейся ситуации. |
| Honestly, I am just trying to help these kids, and I'm looking for a little support, frankly. | Честно, я просто пытаюсь помочь этим детям, и ищу хоть немного поддержки, если честно. |
| Honestly, this is, like, the most fun I've had in months. | Честно, это мой лучший вечер за месяцы. |
| (Honestly, you barely notice it.) | Да честно, ее почти не видно. |
| Honestly, she's really hard. | Она не так проста, честно! |
| Honestly, I think it would just put you in more danger. | Честно, я даже боюсь сделать ещё хуже. |
| "Honestly, you look like trouble"? | "честно говоря, ты похожа на бантитку" - |
| Honestly, that's all we've got here. | Если честно, это всё, что у нас здесь есть. |
| Honestly, I go to bed. | Если честно, я иду спать. |
| Honestly, I think it's for the best. | Честно говоря, я думаю, это всё к лучшему. |
| Honestly, I think only about me and my work. | Если честно, я думаю только о себе и о своей работе. |