Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Because, honestly, I don't see it. Потому что, честно сказать, мне так не кажется.
Quite honestly, I don't really remember. Честно говоря, я толком не помню.
And honestly, at my age, I don't have to please men anymore. И, честно говоря, в моем возрасте мне уже больше не нужно угождать мужчинам.
And, honestly, I didn't have enough dinner. И, если честно, я не наелся.
I honestly don't know why your daddy wants to live alone in an apartment. Честно говоря, не знаю почему твой папа хочет жить один в квартире.
You and all these animals, June, honestly. Ты с этими животными, Джун, честно.
I can honestly say I've never met a woman like you. Я могу честно признаться, я никогда не встречал такую женщину как вы.
I don't know what I'm doing... honestly. Не знаю, что я делаю... Честно.
I want you to review the evidence honestly and without bias. Мне бы хотелось, чтобы вы рассмотрели симптомы честно и непредубежденно.
Ask yourselves honestly how far you would be willing to go to get it. Спросите себя честно, как далеко бы вы пошли ради нее.
I can honestly say I have absolutely no, repeat, no problem with it at all. Я могу честно сказать, у меня Абсолютно нет, повторяю, никаких проблем с этим вообще.
Well, because, honestly, you... Что ж, потому что, честно, ты...
I'd be surprised if he survived, honestly. Сильно удивлюсь, если он выжил, если честно.
'Cause honestly, I'd really like to know. Потому что, честно говоря, мне очень хочется знать.
I honestly couldn't tell you. Честно говоря, не могу сказать.
It all seems a little ridiculous to us, honestly. Если честно, это даже смешно для нас.
And honestly... they have one of the best marriages I know. И, честно говоря... у них один из лучших браков, из всех которые мне известны.
I couldn't honestly even tell you that. Если честно, даже не знаю.
But, honestly, I have no idea. Но, честно говоря, я понятия не имею.
Quite honestly, Marshall, that can't happen. Честно говоря, Маршал, мы так не сможем.
And the thought that you might ditch me honestly never even crossed my mind. Я счастлива за вас с Маликом, а мысль, что ты бросишь меня, честно говоря, даже не приходила мне в голову.
Boyd, honestly, I lost count. Бойд, честно говоря, я потерял счет.
After last night, this room may not be big enough for my unsolved cases, honestly. После вчерашей ночи этой комнаты может не хватить для моих нераскрытых дел, если честно.
It's my only option, honestly. Это мой единственный вариант, если честно.
Well, honestly, you had nothing to worry about, Audrey. Если честно, тебе не о чем беспокоится, Одри.