| Honestly, I don't get your family. | Честно, я не понимаю вашу семью. |
| Honestly, I have no idea. | Честно, у меня нет идей. |
| Honestly, Leslie, it's fine. | Честно, Лесли, всё в порядке. |
| Honestly, I don't know when she finds the time to sleep. | Честно, не знаю, когда она находит время на сон. |
| Honestly, it's your loss, Archibald. | Честно, это твоя потеря, Арчибальд. |
| Honestly, it comes in handy more than you'd think. | Честно, он нужен чаще, чем ты думаешь. |
| Honestly, I'm not sure. | Честно сказать, я не уверена. |
| Honestly, Logan, I felt so misunderstood in class. | Честно говоря, Логан, на занятии я чувствовала, что меня не поняли. |
| Honestly, New York was just too grotesque. | Если честно, Нью-Йорк стал казаться мне слишком гротескным. |
| Those are horses, Vic. Honestly. | Если честно, Вик, это лошади. |
| Honestly, I don't have any idea. | Честно говоря, у меня нет никаких идей. |
| Honestly, you never stood a chance. | Если честно, у тебя не было шансов. |
| Honestly, I just feel sorry for her. | Вообще-то, если честно, мне её даже жаль. |
| Honestly, I'm as surprised as you are. | Честно говоря, я удивлен, как и ты. |
| Honestly, I never thought you'd talk to me again. | Честно говоря, я не думал, что ты заговоришь со мной еще хоть раз. |
| Honestly, the bomb is the least of Peggy Lippincott's worries. | Если честно, то бомба - это последнее о чем беспокоятся Липпинкотсы. |
| Honestly, I'm tempted to leave the university. | Вот честно - я уже хочу уйти из университета. |
| Honestly, I don't care about your technique. | Если честно, меня не волнует твоя техника. |
| Honestly, I think he's hurt. | Если честно, думаю, ему больно. |
| Honestly, I'm more troubled by the idea of using "Rosemary's Baby" for a children's aspirin ad. | Честно говоря, меня больше волнует идея использования "Ребенка Розмари" для рекламы детского аспирина. |
| Honestly, people don't come out of comas much. | Честно, люди не выходят из комы по большей части. |
| Honestly, I weren't that bothered. | Честно, я даже не сильно переживал. |
| Honestly, B-man, I don't know where Mr. J puts half of his stuff. | Честно, Бэтмен, не знаю куда мистер Джэй кладет половину своих вещей. |
| Honestly, Officer, I can't apologise enough... | Честно, офицер, не могу передать, как я сожалею... |
| Honestly, I could use the rest. | Честно, я могу использовать остальное. |