| Do you want me to answer honestly? | Хочешь, что бы я ответил честно? |
| I can honestly say today's guest is the only person in this town who's a bigger deal than I am. | Могу честно сказать, что моя сегодняшняя гостья - единственный человек в городе важнее меня. |
| Tell me honestly, which do you prefer, women or war? | Скажите мне честно, что Вам больше нравиться, женщины или война? |
| As I explained, ma'am, Our D.A. Will drop the charges against your Butler, If you answer our questions honestly. | Как я уже объясняла мэм, наш прокурор снимет обвинения с вашего дворецкого, если вы честно ответите на наши вопросы. |
| I'd like to make sure you won it honestly. | я бы хотел убедитьс€, что вы сделали это честно. |
| And, honestly, I just think we'll all be a lot happier. | И, честно, я думаю, так будет лучше для всех. |
| But honestly, when Bay didn't mind her own business, she saved my life. | Но честно, когда Бэй решила, что это ее дело, она спасла мою жизнь. |
| I mean, I - honestly, I bet I could sue them For false advertising. | Я имею в виду, честно... я клянусь, я засужу их за ложную рекламу. |
| Now, honestly, which one did you think was scarier? | А теперь честно, кто из нас, по-вашему, был страшнее? |
| I mean, honestly, Ethan if being my boyfriend is such a burden | Честно, Итен, быть моим бойфрендом непросто |
| Rufus, I know this is important to you, but honestly, I can't remember the last time we had trick-or-treaters here. | Руфус, я знаю, это важно для тебя, но, честно, я не припомню, когда тут последний раз были охотники за сладостями. |
| You honestly had no idea that the President and Tusk were close? | Ты честно была без понятия, что Президент и Таск были близки? |
| But that other couple, Jake and Amy, I cannot tell you, honestly, if they're better off together or apart. I... | Но эта другая пара, Джейк и Эми, не могу, честно говоря, сказать тебе, лучше ли им вместе или порознь. |
| But honestly, sir, l - | Но если честно, сэр, я |
| No, honestly, what's going on now, we are going really slowly. | Нет, честно говоря, сейчас мы едем очень медленно. |
| And honestly, if this had happened with one of our more committed families, we'd have more of an incentive to discuss a resolution. | Честно говоря, если бы это случилось с нашими более достойными семьями, это было большим стимулом для обсуждения решения. |
| Well, honestly, I was a little surprised to hear that you might be responsible for Eric's kidnapping... after the stories that I've heard. | Ну, честно говоря, я была немного удивлена услышать, что ты можешь быть причастен к похищению Эрика... после всех историй, что я о тебе слышала. |
| And honestly, I agree with you, but, well, we ran a little test, and the results were very enlightening. | И если честно, я с вами согласен, но, хорошо, мы проведем небольшой тест, и результаты будут очень разъясняющими. |
| She's going to be fine, honestly. | Скажу честно, с ней всё будет в порядке. |
| Now, honestly, I've never seen a ghost, but don't ask me about the possums. | Теперь, если честно, Я никогда не видела призраков, Но не спрашивайте у меня насчет опоссумов. |
| I hope you believe that I honestly thought I was doing the right thing under the circumstances. | Я надеюсь, вы верите, что я честно думал, что поступал правильно в данных обстоятельствах. |
| You were acting a little bit weird, but honestly, for me, it was, like, a nothing kiss. | Ты себя вела слегка странно, но честно, для меня, это вот вообще ничего. |
| You know, honestly, I don't even know how You kids do it nowadays. | Знаешь, честно говоря я даже не знаю как дети делают это сейчас. |
| Okay my partner and I we want to help you guys but honestly it would be a lot better if we got this guy to the hospital. | Хорошо мой партнер и я, мы хотим помочь вам ребята, но честно было бы намного лучше, если мы отвезли этого парня в больницу. |
| And I saw a picture of you and, honestly, you're very handsome. | И, честно, ты очень привлекательный. |