I honestly thought I could trust him. |
Честно говоря, я думал, ему можно доверять. |
Because honestly, I don't... |
Потому что, если честно, я не... |
And, honestly, you less than most. |
И, если честно, то ты больше нет, чем да. |
The British abroad, hopeless, honestly. |
Британцы за границей, уже отчаялись, честно говоря. |
And honestly, I think we are. |
И честно говоря, я думаю, что так оно и есть. |
And honestly, they smell ing terrible. |
И если честно, пахнут ну просто п издец как отвратно. |
Although honestly, I'd rather live with Kaji. |
Хотя, если честно, мне хотелось бы жить с Кадзи-сан. |
I honestly thought that he was... |
Честно говоря, я подумал, что он... |
I honestly thought that Victor Sergeievich would take another assistant |
Я, честно говоря, думала, что Виктор Сергеевич возьмёт другого секретаря |
But honestly, that's not it. |
Но если честно, дело не в этом. |
Ask all you like, but honestly, there's nothing to discuss on that subject. |
Спрашивай всё что хочешь, но, честно говоря, обсуждать тут нечего. |
Well, honestly, I've... |
Чтож, если честно, я... |
Well, honestly, I'm a little worried about you. |
Честно говоря, я беспокоюсь о тебе. |
To Jenny - honestly, I don't get it. |
Честно говоря, я не понимаю. |
I honestly don't think that we have a choice. |
Если честно, думаю, у нас нет выбора. |
But honestly, Tony, scheduling that has been a red-tape nightmare. |
Но если честно, Тони, планирование было волокитой и кошмаром. |
And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. |
И, честно говоря, кажется, что всё становится ещё сложнее с каждым днём. |
And honestly, I didn't take it seriously enough. |
И честно говоря, я не восприняла все это всерьез. |
So that honestly, ... I talked to her just because she happened. |
Поэтому, если честно... я заговорил с ней просто так, не задумываясь. |
And honestly, after meeting Biggie Slim, I do. |
И если честно, после знакомства с Бигги Слимом, так и есть. |
I honestly can't believe my mom's so cool with it. |
Если честно, я очень удивлена тем, что моя мама не имеет ничего против. |
But I honestly thought you'd be happy about this baby. |
Но, если честно, я думала, ты будешь рада этому ребенку. |
I honestly don't care what you think. |
Если честно, мне плевать на твоё мнение. |
But honestly, I need to make this one count. |
Но, если честно, мне нужен только один ребенок. |
Because, honestly, I don't see one. |
Потому что, если честно, я не вижу его. |