Honestly, I'm just tired. |
Честно, я устал. |
Honestly, I tried, man. |
Честно, я старался. |
Honestly, I tried to get there. |
Честно, я пытался приехать. |
Honestly, I didn't mean... |
Честно... Не хотел. |
All miniaturized. Honestly, it's... |
Честно говоря, это... |
Honestly, that costume of Mika's... |
Если честно, платье Мики... |
Honestly, yes, I would. |
Если честно, нет. |
Honestly, I feel a little bit weird. |
Честно говоря, немного странно. |
Honestly, I don't really know. |
Честно говоря, не знаю. |
Honestly, I don't know any more. |
Не знаю, если честно. |
Honestly, it's a variety pack out there. |
Честно, здесь весь набор. |
Honestly, it drives me crazy. |
Честно? Просто невыносимо. |
Honestly, most of the time, |
Честно, большую часть времени |
Honestly, what do you think? |
Честно. Он хорош? |
Honestly, they sound about the same. |
Честно, звучит одинаково. |
I don't. Honestly, I do... |
Честно, мне плевать. |
Honestly, I didn't, no. |
Честно, было безразлично. |
Honestly, please, please, please. |
Честно, прошу тебя. |
Honestly, you've nowt to be afraid of. |
Честно, тут нечего бояться. |
Honestly, I just wanted to catch up. |
Честно, просто хотел поболтать. |
Honestly, kicking into action felt good. |
Честно, рада помочь. |
Honestly, there's no need. |
Честно, не стоит. |
Honestly, I don't even care at this point. |
Честно, мне без разницы. |
Honestly, I really didn't mean to. |
Честно, я не хотел. |
Honestly, these people do not care. |
Честно, им все равно. |