I honestly don't really know what to do. |
Если честно, я даже не знаю что делать. |
I thank you for that, but honestly I need to start over. |
Спасибо тебе за это, но... если честно, мне нужно все начать сначала. |
It's been over a month, and I honestly don't know why. |
Прошло уже больше месяца, и я, честно говоря, не знаю почему. |
You know, I'm honestly not sure. |
Знаешь, честно говоря, я не уверена. |
I honestly thought you'd have enough sense to run. |
Честно, я думал у вас хватит разума сбежать. |
I honestly can't hear you. |
Я честно не могу услышать тебя. |
I understand your scepticism, but honestly, it's true. |
Я понимаю ваш скептицизм, но честно, это правда. |
She doesn't hate you, honestly. |
Она не ненавидит тебя, честно. |
I can honestly say for the first time that I am attracted to our daughter. |
Честно, в первый раз могу сказать что я испытываю симпатию к своей дочке. |
Baze, honestly, I could have just walked to school. |
Бейз, честно, я могла бы прогуляться до школы. |
I mean, honestly, no offense. |
Ну честно, только без обид. |
I can honestly say that this is the best wedding I've ever taped. |
Я честно скажу, что это лучшая свадьба, которую я когда-либо снимал. |
I'll do whatever you ask, honestly. |
Я сделаю всё, что ты попросишь, честно. |
And honestly, I don't know why I'm the person for the job. |
И честно, я не знаю почему именно я тот самый человек для этой работы. |
I don't know what we are, honestly. |
Я не знаю, что с нами. Честно. |
I honestly don't know anymore. |
Честно, я уже ничего не думаю. |
Quite honestly, I don't think so. |
Знаете, честно говоря... не думаю... |
You know, honestly, we all wanted you to work there. |
Вы знаете, честно говоря, мы все хотели, чтобы вы с нами работали. |
Quite honestly, I don't believe you. |
Честно говоря, я вам не верю. |
I am, too, honestly. |
И я тоже, если честно. |
You know, honestly, I feel weird taking your money. |
Знаешь, честно говоря, мне как-то странно брать с тебя деньги. |
And, honestly, I shouldn't either. |
И если честно, я тоже не должен. |
I honestly couldn't tell you, mate. |
Честно говоря, мне нечего тебе сказать, чувак. |
But honestly, it's almost lunchtime, and I'm hungry. |
Но честно говоря, уже почти время ланча, а я голоден. |
No, honestly, it's worse than that. |
Нет, если честно, всё куда хуже. |