| In a public environment, men are less likely to talk openly and honestly, and are very unlikely to show their vulnerability. | Вероятность того, что на публике мужчины станут выражать свое мнение открыто и честно, невелика, и еще менее вероятна возможность проявления ими своей уязвимости. |
| From the policy of the Japanese Government, Japan is not in a position to be honestly involved in the discussion process of the nuclear issue. | Судя по политике японского правительства, Япония не в состоянии честно включиться в процесс дискуссии по ядерной проблеме. |
| We must begin to look deeply, honestly and with open hearts if we are really to understand the world around us. | Чтобы на самом деле понять мир вокруг нас, мы должны смотреть на него глубоко, честно и с открытым сердцем. |
| The report that was filed gave a timeline of the events surrounding Vioxx and stated that Merck intended to operate honestly throughout the process. | Отчет, который был подан, дал график событий, связанных с Vioxx, и показал, что Merck намеревался действовать честно на протяжении всего процесса. |
| I can prove it, honestly! | Я могу доказать это! Честно! |
| So, shouldn't she be allowed to speak honestly and forthrightly? | Так что, не стоит ли позволить говорить ей честно и прямо? |
| And... honestly, I get queasy when I'm too high up at Fenway Park. | И... честно говоря, меня подташнивает даже когда я сижу высоко на трибуне стадиона. |
| Well, honestly, from this talent record of your team, I would have thought you'd have had this all wrapped up by now. | Если честно, учитывая выдающиеся достижения вашей команды, думал, вы уже выясните все к этому моменту. |
| I mean, honestly, Peggy, it's the only time I really feel like myself anymore. | Я имею в виду, честно говоря, Пегги, это единственный раз, когда я действительно чувствую себя самим сабой. |
| Well, you know, honestly, though, not far off. | Если честно, это не так далеко от правды. |
| And honestly, I... (Sighs) Feel like you and AJ are really good together. | Конец. - И честно сказать, мне кажется, вы с Эй Джеем - отличная пара. |
| He's definitely one of the first big US players and honestly, I didn't even know he was that big. | Он точно один из первых хороших американских игроков, и, честно говоря, я и не знал, насколько он хорош. |
| Look, the boss, honestly - he just wants to hear it's taken care of. | Слушай, честно говоря... босс просто хочет услышать, что все обошлось. |
| The party lasted an entire week, and honestly I don't remember most of it. | Праздник длился целую неделю, и честно говоря, я плохо помню, что там было. |
| Well, honestly, I haven't got it. | Честно говоря, у меня их нет. |
| 'Cause honestly, I don't know if I can have this same conversation one more time. | Потому что, честно, не знаю, смогу ли я пережить такую же беседу еще раз. |
| I can honestly say that never I ate one more since we left in high school. | Честно скажу, с тех пор, как мы окончили школу, я таких вообще не ел. |
| For real, honestly, seriously, why not? | Взаправду, честно, серьезно, почему бы нет? |
| Guys, look in your hearts and answer this question honestly: | Ребята, загляните в свои сердца и ответьте честно: |
| I mean, honestly, it was good, but you guys have got to be great for regionals. | Я имею в виду, честно, это было хорошо, но вам, ребята, надо быть великолепными на региональных. |
| Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. | К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. |
| I honestly thought something more exciting was going to happen. | Честно, я думал произойдет что-то более захватывающее |
| The cheat and the honest man joined forces to play honestly! | Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно. |
| I was thinking about it, honestly, but that's beside the point. | Я думал об этом, честно сказать, но это не важно. |
| See, I've got this faculty dinner to go to next Saturday night, and honestly, I don't think I can do it. | Видишь ли, у меня этот факультетский обед в следующую субботу, и если честно, не думаю, что могу сделать это. |