Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
I honestly have no idea what to do. Я честно не знаю, что буду делать.
I wanted it done honestly and fairly. Я хотел честно, по справедливости.
"Live honestly," He says. "Живи честно" - говорит Он.
I honestly... they said it was amazing. Честно... они сказали, что это было удивительно.
I wish I could, honestly. Я бы с удовольствием, честно.
As ridiculous as your question is, Senator, I can answer honestly we are not. Насколько нелеп Ваш вопрос, сенатор, настолько же честно я могу ответить нет.
Nobody wins that much at 21 honestly. Никто не выигрывает столько, играя честно.
I'm surprised she's still alive, honestly. Я удивлена, что она ещё жива, честно.
It would be better for you and Yasue to work and live honestly. Было бы лучше для тебя и Ясуэ работать и жить честно.
We have an amazing connection and I learned how important it is to communicate openly and honestly. У нас потрясающие взаимоотношения, и я понял, как важно общаться открыто и честно.
And, listen, honestly, don't bother Mum with this. И честно, не беспокой этим маму.
I think the jewelry, quite honestly, is cool-looking but right now... Я думаю, бижутерия, честно говоря, прекрасно выглядит, но сейчас...
And honestly, I'm afraid of what Sheera might do. Честно говоря, я боюсь того, что Шира может сделать.
Okay, honestly, speaking from experience, I think it's way healthier to actually... Ладно, но если честно, говорю по своему опыту - я считаю, что намного лучше, вообще-то...
And honestly, I never toyed with you И если честно, Я никогда не издевался над тобой
You know, honestly, Kellie... Знаешь, честно говоря, Келли...
We tried CPR, but, honestly, I think she was dead before she dropped. Мы пытались ее реанимировать, но, честно говоря, думаю, она была мертва до падения.
I honestly didn't think that I would ever write another book. Честно говоря, я никогда не думала, что вообще напишу еще одну книгу.
And honestly, I just never saw you that way. И если честно, я не представляю тебя на ее месте.
But I would say that honestly we don't know. Но я бы сказала, что честно говоря, мы не знаем.
Well, honestly, it's a relief just to lend a hand. Ну, честно, я рад просто протянуть руку помощи.
I honestly don't know the secret, dude. Я честно не знаю, в чем секрет.
I must honestly admit that Antipova is a good person. Должна честно признать, что Антипова - хороший человек.
I mean, honestly, you're a bloody killing marvel. Я имею в виду, честно, ты кровавое смертельное чудо.
We honestly danced the night away. Мы честно танцевали всю ночь напролет.