Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, I'm not that surprised. Честно говоря, я этому не удивлен.
SYDNEY: Honestly, I can't wait. Честно говоря, я не могу дождаться.
Honestly, people need to pay more attention when they're driving. Честно говоря, люди должны быть более внимательными, когда они за рулем.
Honestly, I had to come. Честно говоря, я должна была приехать.
Honestly, I didn't even know that your family owned the grocery store, too. Честно сказать, я даже не знал, что этот магазин принадлежит твоей семье.
Honestly, don't worry about it. Честно, не волнуйся об этом.
Honestly, he never comes up. Честно, он никогда не появлялся.
Honestly, I should just start dealing again. Честно, мне стоит вернуться в дело.
Honestly, I'm going to last forever. Честно? Да я бы так всю жизнь питалась.
Honestly, I don't even remember. Честно, я даже не помню.
Honestly, Jeff, you can go. Честно, Джефф, можешь идти.
Honestly, Gus, save it. Честно, Гас, не надо.
Honestly, I'm really terrible at keeping secrets. Если честно, то у меня это плохо получается.
Honestly, I just thought, maybe he was married. Если честно, я подумала, может, он просто женат.
Honestly, I've been very distracted since Hunt left... Если честно, я была в смятении после ухода Ханта...
Honestly, we don't know yet. Если честно, мы пока не знаем.
Honestly, that thought hadn't occurred to me. Честно сказать, это не приходило мне в голову.
Honestly, I have no idea. Если честно, то понятия не имею.
(Scoffs) Honestly, I thought you guys would be way more supportive about this. Если честно, я думал, что вы двое проявите больше поддержки по этому поводу.
Honestly, all I want right now is just to go home. Честно говоря, все, что я хочу сейчас, просто поехать домой.
Honestly, sweetie, it never is. Честно говоря, дорогой, никогда не время.
Honestly, I think I was just looking for a problem. Если честно, мне кажется, я просто искала проблему.
Honestly, I see her more as the sister. Честно говоря, она для меня больше как сестра.
Honestly, you know how to thump the joy out of a thing. Честно говоря, вы знаете, как лишить затею всей радости.
Honestly, Oscar, it's bad. Честно говоря, Оскар, она ужасна.