Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
So I have decided I should be more honestly employed... As... Поэтому я подумал, что было бы более честно, если бы я...
Out of our sincere desire to achieve a negotiated solution to the nuclear issue at any cost, we have honestly fulfilled our obligations pursuant to the agreed conclusions. Руководствуясь искренним желанием любой ценой добиться согласованного путем переговоров решения ядерной проблемы, мы честно выполнили наши обязательства в соответствии с достигнутыми договоренностями.
We have honestly discharged our obligation according to the agreed conclusions reached between the Democratic People's Republic of Korea and the United States at the New York contact. Мы честно выполнили свое обязательство по договоренностям, достигнутым между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами во время нью-йоркской встречи.
My Government will honestly implement the steps for simultaneous action agreed on recently and make every possible effort to solve the nuclear issue on the Korean peninsula in a package deal. Мое правительство будет честно осуществлять согласованные недавно шаги в рамках одновременных действий и предпринимать всяческие усилия по комплексному урегулированию ядерной проблемы на Корейском полуострове.
We also hope that the commemoration will allow us to face the past honestly in order to avoid repeating the same mistakes. Мы также надеемся, что это празднование позволит нам честно взглянуть в прошлое, с тем чтобы избежать повторения прежних ошибок.
To speak frankly, those feelings were not spared Ukraine, which immediately declared its readiness to cooperate honestly and openly with all interested partners. Подобные настроения, будем откровенны, не обошли и Украину, которая сразу же заявила о своей готовности честно и открыто сотрудничать со всеми заинтересованными партнерами.
And you honestly just couldn't see me being a detective? И ты честно не увидел во мне детектива?
I honestly have always thought that we'd die in each other's arms at sea. Честно говоря, мне всегда казалось, что мы погибнем в море друг у друга в объятиях.
And honestly, does she look like a kid to you? И давай честно, тебе она кажется ребенком?
You know, honestly, I was a little surprised you were okay with this. Ты знаешь, честно говоря, но я была удивлена, что с тобой всё в порядке.
But honestly, how many parents does Lenin have? Скажи честно, сколько родителей у Ленина?
Well, honestly, the first thought was, Если честно, первой мыслью было:
And unless Jason comes back from meeting with his forensic accountant in Philadelphia with a truckload of cash, I, I honestly have no choice. И если Джейсон не вернется со встречи с своим судебным бухгалтером в Филадельфии с грузовиком наличных, у меня, честно говоря, нет выбора.
To be objective, a report such as the one currently before the Committee would have to refer openly and honestly to the causes of the problem and to those responsible for it. Для того, чтобы доклад, представленный на рассмотрение Комитета, мог претендовать на объективность, в нем должны были бы честно и откровенно рассматриваться причины возникновения этой проблемы, а также вопрос о том, кто именно несет за это ответственность.
In our reflections on past events, we must look back honestly and be careful not to create new and untrue myths. Размышляя над событиями прошлого, мы должны честно оценивать происшедшее и проявлять осторожность во избежание создания новых и необоснованных мифов.
You know, honestly, I'd rather get hit by a bus than get one more text from you, Charles. Знаешь, честно, я бы предпочла, чтобы меня сбил автобус, чем получить от тебя хоть ещё одно сообщение, Чарльз.
People change, Counselor, and I can honestly say, in all my time on the Five-O task force, no one has changed more than Sang Min. И честно скажу, за всё время моей работы в Пять-0, Санг Мин изменился больше всего.
Plus, I honestly feel like you had it right from the other day. Плюс, если честно, ты был совершенно прав вчера.
What the... honestly, I've got as much as an idea as you do. Честно, у меня гораздо меньше соображений, что это может быть, чем у тебя.
Louis, can you honestly tell me that you really know me? Луис, ты можешь честно мне сказать, что действительно знаешь меня?
I... I honestly don't remember anything like that. Я... я не помню ничего такого, честно
I can honestly say I'm at peace with the fact that Emily and I broke up, which means... Я могу честно признать, что смирился с тем фактом, что Эмили меня бросила...
Tell me honestly, did I do the right thing? Скажите честно, я правильно сделала?
Ask yourself, honestly, who are you? Честно спроси себя, кто ты такой.
Bathroom stall at the matzo ball and honestly В туалетной кабинке на балу мацы и честно