Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, I don't think anything makes Barba happy. Честно, я не думаю, что Барбу вообще можно осчастливить.
Honestly, Jack, I have no idea. Честно, Джек, я понятия не имею.
Honestly, sweetie, I thought she was still in Europe. Честно, дорогая, я думала, она все еще в Европе.
Honestly, Mary, they were so gorgeous. Честно, Мэри, там была такая красота.
Honestly, I never really thought she'd get it. Честно, я даже и не думала, что она пройдет.
Honestly, Lillian, I don't think it matters. Честно, Лиллиан, я думаю, это значения не имеет.
Honestly, I feel sorry for you. Если честно, меня тебя жаль.
Honestly, I think you are a genius. Если честно, я думаю, ты - гений.
Honestly, it was a huge mistake. Честно говоря, это была огромная ошибка.
Honestly, I was looking forward to the trip down here. Если честно, я с нетерпением ожидал, когда приеду сюда.
Honestly, I'll be glad to be rid of the thing. Честно говоря, я буду рад избавиться от этой штуки.
Honestly, I just wanted to meet Mr. Lucas and say thank you. Если честно, я просто хотел увидеться с мистером Лукасом и поблагодарить его.
Honestly, I think your sister's going to send us to an early grave. Если честно, я думаю, твоя сестра сведет нас в могилу.
Honestly, dude, I was kind of jealous. Честно говоря, чувак, я всего лишь завидовал.
Honestly, my memory of it is just now coming back to me in pieces. Честно говоря, воспоминания о ней только сейчас возвращаются ко мне по кусочкам.
Honestly, she hasn't looked that healthily for a long time. А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица.
Honestly, it's too much of you. Честно говоря, вас тут слишком много.
Honestly, I've got no idea what you're on about. Честно говоря, не представляю, о чем ты.
Honestly, I think knowing Bakshi's gone has helped more than anything. Честно говоря, думаю, осознание того, что Бакши нет, помогло больше, чем что-либо.
Honestly, I just wish I could talk to my pop. Если честно, я бы хотел поговорить с папой.
Honestly, I just wanted to build spaceships, but life had other plans. Честно, я просто хотел строить космические корабли, но у жизни были другие планы.
Honestly, Mellie, I don't know. Честно, Мелли, я не знаю.
Honestly, she was the only truly Loving adult we had, and I adored her. Честно, она была для нас единственным искренне любящим взрослым человеком, и я обожал её.
Honestly, Michael, I am just as shocked as you are. Честно, Майкл, я шокирована как и ты.
Honestly, you're not my thing. Честно, ты не очень мне нравишься.