Mrs. Harris, I honestly do not know what you are talking about. |
Миссис Харрис, я честно не знаю, о чём вы говорите. |
Yes, but I'm fine, honestly. |
Да, но я в порядке, честно. |
But honestly, I sort of hope you don't. |
Но, если честно, я надеюсь, что ты не скажешь. |
Well, honestly, it would be easier to do that. |
Хотя, честно говоря, так было бы легче. |
And honestly, Andy's not so bad. |
И, честно говоря, Энди не так уж и плох. |
I honestly don't mind driving you. |
Честно говоря я не против тебя возить. |
Well, there were giant sections of legalese that I honestly couldn't get through. |
Ну, там была громадная официальная часть, которую, если честно, я так до конца и не понял. |
And... honestly, when I'm around her... |
И... Если честно, когда я рядом с ней... |
You know, honestly, like, when I found out about... |
Честно говоря, когда я узнал о... |
'Cause honestly, to me, you sound like a willing accomplice. |
Потому что, если честно, по мне, ты кажешься добровольной соучастницей. |
And honestly, I'd prefer the former. |
И если честно, я бы предпочёл первое. |
You can't honestly be surprised that I protected my own interests. |
Честно говоря, ты не можешь быть удивлен Из-за того, что я защищал свои собственные интересы |
We didn't talk more than five minutes, but honestly, that was enough. |
Мы говорили не более пяти минут, но если честно, этого было достаточно. |
It sounds a little avoiding to say that, but honestly the writers write incredibly spontaneously. |
Звучит немного уклончиво, но, честно говоря, сценаристы пишут сценарии очень спонтанно. |
I honestly didn't even know where I was headed until I found myself here. |
Честно говоря, я так до конца и не понимала, куда я иду... я просто оказалась здесь. |
Richard, honestly, tell me you're not this naive. |
Ричард, честно, скажи, что ты не так наивен. |
But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. |
Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок. |
Dad, honestly, Shelly really helped him to turn it around. |
И, пап, честно, Шелли помогла ему исправиться. |
Well, I honestly don't know what to tell you. |
Что ж, я честно не знаю, что вам ответить. |
Both are wide open, honestly. |
Мои глаза широко открыты, честно. |
I feel terrible about what happened with Theresa, and honestly I don't understand it. |
Я чувствую себя ужасно из-за того, что произошло с Терезой, и честно я не понимаю это. |
This is honestly the best move ever. |
Честно, это самый лучший способ. |
I can honestly say, not for one second. |
Могу честно сказать - ни секунды. |
I have an ethical obligation to report my conclusions honestly. |
У меня есть этические обязательство честно сообщать о моем заключении. |
I honestly thought that I was helping her. |
Честно, мне кажется, что тем самым я помогла ей. |