Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, miss Bingum, you're pushing a boulder uphill. Честно говоря, мисс Бингам, ты толкаете камень в гору.
Honestly, I don't care if this guy never shows up. Честно говоря, мне все равно, появится этот парень или нет.
Honestly I haven't seen her. Если честно, мы почти не знакомы.
Honestly, I'd rather not. Если честно, то не очень.
Honestly, I think I did really well. Честно говоря, я думаю я справилась действительно хорошо.
Honestly, I really don't mind. Честно, мне абсолютно все равно.
Honestly, I've only had a few ales. Честно, я только пропустил пару стаканов пива.
Honestly I have never been anywhere... Честно. Я никогда не был нигде...
Honestly, I'm feeling much better. Честно, мне уже намного лучше.
Honestly, I wish Brenna had not heard any of this. Честно, я хотела бы, чтоб Бренна не услышала ничего из этого.
Honestly, I haven't decided yet. Честно, я еще не определился.
Honestly, I'd rather be with Alex right now. Честно, я бы лучше провела время с Алекс.
Honestly, I'm completely broke now. Честно говоря, я совсем разорен.
Honestly, that's just not time that I have right now. Честно говоря, у меня сейчас его совсем нет.
Honestly, I think he's better than okay. Честно говоря, очень даже ничего.
Honestly, I just don't care any more. Честно говоря, мне теперь все равно.
Honestly, that makes me want to punch a wall. Если честно, от этого мне хочется навалять стене.
Honestly, I wanted to apologize. Честно говоря, я хотела извиниться.
Honestly, I thought a woman like yourself would find pageants frivolous, if not outright demeaning. Если честно, я думал, что такая женщина, как ты, считает конкурсы красоты легкомысленными, или даже унизительными.
Honestly, all I see are brutes up there. Если честно, все что я вижу, это грубая сила.
Honestly, I think the most honest thing we can do right now. Честно говоря, самое честное что мы можем сделать сейчас.
Honestly, I'm not sure what I should do. Честно говоря, не уверен, как мне поступить.
Honestly, I doubted it would even work. Честно говоря, сомневался, что это сработает.
Honestly, love, I rue the day you ever come out of your shell. Если честно, детка, я прокляну тот день, когда ты насовсем выберешься из своей раковины.
Honestly, I was nervous about reaching out to you today. Если честно, я нервничал по поводу встречи с тобой.