| Honestly, he did get away... | Ну, если честно, он бежал. |
| Honestly, I can't imagine caring about anyone ever again. | Честно говоря, я даже не могу представить, что буду волноваться о чем-то снова. |
| Honestly, it was one less thing to worry about. | Честно говоря, просто одной заботой меньше. |
| Honestly, I respect a woman who does that. | Честно говоря, я уважаю женщин, которые делают так. |
| Honestly, I don't think they would've risked it. | Если честно, я не думаю, что они стали бы так рисковать. |
| Honestly, James, I don't think they knew. | Честно, Джеймс, я не думаю, что они знали... |
| Honestly, hannah, I had you pegged all wrong. | Честно, Ханна, я думаю, ты все неправильно выложила. |
| Honestly, man, I d... | Честно, мужик, я не... |
| Honestly, Mother, I tried my best, but it was hopeless. | Честно, мама, я очень старался, но все бесполезно. |
| Honestly, I don't see what could possibly go wrong. | Честно, не могу представить, что вообще может пойти не так. |
| Honestly, I've always been a pretty good girl. | (линда) Если честно, я всегда была хорошей девочкой. |
| Honestly, all vests look the same to me. | Если честно, для меня все жилетки одинаковые. |
| Honestly, I just want some private time so I can lick all these plates myself. | Честно говоря, я просто хочу личного времени чтобы вылизать все эти тарелки. |
| Honestly, you're the strongest person I've ever met. | Если честно, то ты самая сильная личность, которую мне когда-либо приходилось встречать. |
| Honestly, he's just a kid. | Честно говоря, он еще ребенок. |
| Honestly, ma'am, that's not necessary. | Честно говоря, мэм, в этом нет необходимости. |
| Honestly... Since I got back. | Честно говоря, с момента возвращения. |
| Honestly, I can't imagine anyone being frightened by... | Если честно, я не могу представить, чтобы кого-то испугал... |
| Honestly, I can't see the reason for... | Если честно, Зигфрид, я не вижу серьезной причины, почему... |
| Honestly, darling, she is a wonderful woman. | Если честно, дорогой, она чудесная женщина. |
| Honestly, sometimes it's hard to tell. | Честно говоря, порой и не заметно. |
| Honestly, he's pushing me away. | Честно говоря, он отталкивает меня. |
| Honestly, I'm glad Olivia's done with Fitz. | Честно говоря, я рад, что Оливия порвала с Фитцем. |
| Honestly, we were wrong about you. | Честно говоря, мы ошибались насчет тебя. |
| Honestly, sir, I try not to think about it that much. | Если честно, сэр, то я стараюсь об этом не думать. |