Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
And honestly, you're the only person who's really been so sensitive to what I'm going through, and I appreciate it so much. И честно говоря, ты единственный человек, которая действительно была очень чуткой к моей ситуации.
It's really hard for me and it honestly doesn't seem to do me any good to talk about it. Это действительно тяжело и, честно говоря, ничего хорошого разговоры об этом не приносят.
In the USSR, the internationalist warriors were recognized as heroes who honestly fulfilled their international duty. В СССР воинов-интернационалистов признали героями, честно исполнившими свой интернациональный долг.
I can't tell you exactly what year it is... because we honestly don't know. Более точную дату назвать затрудняюсь... честно говоря, мы сами не знаем.
And the first step in doing that would be for me to be decent enough to introduce myself honestly, so... И первым шагом моим будет то, что я честно признаюсь кто я.
I mean, we're very close, honestly, but it's much more of a brother-and-sister relationship. Я имею в виду, мы очень близки, честно, но это больше как отношения между братом и сестрой.
John and Ricky are two of the most important people in my life, but... I honestly don't know how you top that graduation proposal. Джон и Рики самые важные люди в моей жизни, но я честно не знаю, что может быть лучше предложения, сделанного на выпускном.
The communication blockade and publication ban... have had a dire effect and made it impossible to do our jobs honestly. Существующая блокада связи и невозможность публикации правдивых материалов; угнетает нас и не дает возможность честно делать свое дело.
And I am ready to serve him professionally, honestly, loyally, wholeheartedly and within the Law. И я буду служить ему профессионально, честно, лояльно, с полной отдачей сил и в рамках Закона.
Let us sincerely thank the artists who had imprinted the time they lived in, who had worked honestly and professionally despite the difficult conditions. Давайте сердечно поблагодарим художников, запечатлевших свое время, работавших, не взирая на трудные условия, честно и профессионально.
«Thank you for doing your work as designers and constructors adequately, honestly, professionally and workmanly!» (2007). «Спасибо вам за то, что вы делаете свою работу достойно, честно, квалифицированно, качественно, как проектировщики и как строители!».
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
You know, honestly, your whole mojo is just disappointing. Ты знаешь, честно, все эти ваши психологические трюки -ерунда.
No doubt Kissinger believes every word he wrote, but his ideas also honestly articulate the aspirations of his customers. Нет сомнений, что Киссинджер верит каждому написанному им слову. В то же время его идея честно озвучивают ожидания его заказчиков.
But he's honestly the - the - the gentlest person that you can imagine. Но честно говоря он был самым вежливым человеком, какого только можно представить.
And honestly, if we can get a bunch of cutthroat show choirs to stand side-by-side and unite in something, then anything is possible. И, честно говоря, если нам удастся сплотить несколько беспощадных хоровых кружков вместе и объединить в одно целое, то нам всё будет по плечу.
And honestly, I'm sure she could be A really above-Average student if she just applied herself. И, честно говоря, я уверена, что она может достичь достаточно высокого уровня, если постарается.
The doctor confirmed it was a low-grade fever, but honestly, it felt more like a five-alarm fire. Доктор подтвердил небольшую субфебрильную температуру, но, если честно, это напоминало пожарную тревогу пятого уровня.
He had a writer's retreat in Florida, which honestly yielded a mixed bag of results. У него было писательское местечко во Флориде, но, честно говоря, это привело к неоднозначному результату.
Because, honestly, him hurting Gabby just - it doesn't make any sense to me. Потому что, если честно, чтобы он что-то сделал с Гэбби - для меня это необъяснимо.
It's just, honestly, everything seems to be about female empowerment nowadays. Если честно, все кругом пишут сейчас о борьбе женщин за свои права.
Do you know, honestly, I have bailed on more girls I care to remember. Честно, чувак, на мне скакало столько девушек, что я и вспомнить не могу.
And honestly, I'd be happy to cover her anytime. И честно говоря, я готов когда угодно возлежать на ней.
I honestly can't even count how many babymamas he's got. Я, честно говоря, не могу сосчитать всех его телок.
But, honestly, the US has been overconsuming - living far beyond its means - for the past decade. Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия.