| Honestly, Chip, I'm not in the mood. | Честно, Чип, я не в настроении. |
| Honestly, I don't even know what's going on in this room anymore. | Честно, я просто не понимаю, что теперь происходит в этой комнате. |
| Honestly, although my love would crush him, | Честно говоря, хоть и моя любовь могла бы раздавить его, |
| Honestly, Ma Jun locked the doors again, Grandmother. | Честно говоря, Ма Чжун опять запер дверь, бабушка. |
| Honestly, Grandmother was kind of rough. | Честно говоря, бабушка была довольно резка. |
| Honestly, I can no longer decipher whether you are on my side or not. | Честно говоря, я больше не могу гадать, на моей ты стороне или нет. |
| Honestly, you look exactly the same. | Честно говоря, ты никак не изменилась. |
| Honestly, I kind of forgot I even took it. | Если честно, я даже забыла, что приняла ее. |
| Honestly, our last double date was a little awkward. | Честно говоря, последнее наше двойное свидание было очень странным. |
| Honestly, this is the first time I put those two things together. | Честно говоря, это первый раз когда я объединила две эти вещи. |
| Honestly, I'm not sure what I should do. | Если честно, я не знаю, что мне делать. |
| Honestly, we would have been happy adopting from anywhere. | Если честно, мы бы взяли ребенка откуда угодно. |
| Honestly, I feel sorry for you. | Честно говоря, ты меня смущаешь. |
| Honestly, I'm going to burst. | Честно говоря, я собираюсь взорваться. |
| Honestly, I'm not sure. | Если честно, я не уверена. |
| Honestly, it really doesn't affect me. | Честно, это правда не волнует меня. |
| Honestly, I forgot about it. | Честно, я забыл об этом. |
| Honestly, Liv, I just hope I get to him before they do. | Честно, Лив, надеюсь, что я доберусь до него раньше них. |
| Honestly, the truth is, I only had a chance to read one of the vignettes. | Мм... честно говоря, я только успела прочитать одну из виньеток. |
| Honestly, it's more of a chore. | Честно, это больше, чем домашняя работа. |
| Honestly, Ithink your friend should turn himself in. | Честно говоря, думаю, твой друг должен сдаться. |
| Honestly, I'm not holding out much hope. | Честно говоря, я не питаю особой надежды. |
| Honestly, that's a portrait violation. | Честно говоря, это нарушение авторских прав. |
| Honestly, sometimes you start to wonder if you two are even truly meant to be together. | Честно говоря, иногда ты начинаешь задумываться действительно ли вы двое предназначены быть вместе. |
| Honestly, I'm in no rush. | Честно говоря, я не спешу. |