Honestly, Estelle, it almost sounds like you should stop eating beef altogether. |
Честно, Эстелль, кажется, вы должны полностью прекратить есть говядину. |
Honestly... I really liked you at first. |
Честно... ты мне нравился сначала. |
Honestly, I'm getting fed up with it. |
Честно, мне начинает это надоедать. |
Honestly, I don't feel any different. |
Честно, не вижу никакой разницы. |
Honestly, I haven't called anybody back. |
Честно, я никому не перезванивала. |
Honestly, even I get tired of superhero orphans. |
Честно, даже я устал от супергероев-сирот. |
Honestly, I was just trying to motivate her. |
Честно, я пытался подбодрить ее. |
Honestly, I was always more of a city girl. |
Честно, я всегда была больше городской девочкой. |
Honestly, I didn't even think about it. |
Честно, я даже не подумал. |
Honestly, my life here is pretty boring most of the time. |
Если честно, моя жизнь довольно скучна. |
Honestly, she shouldn't even be filing as an individual. |
Если честно, ей бы следовало подавать совместный налог. |
Honestly, it's too soon for us to think anything. |
Честно говоря, нам еще рано хоть что-нибудь думать. |
Honestly, Lorelai, it's not your looks that keep them away. |
Если честно, Лорелай, это не твоя внешность отталкивает их. |
Honestly, I have you guys to thank for this. |
Если честно, это я должна вас благодарить. |
Honestly, most in our profession feel that way. |
Честно говоря, так думает большинство врачей. |
Honestly, I couldn't care less about whatever it is you have to say. |
Честно, меня не заботит, что вы хотите сказать. |
Honestly, mom, I'm ashamed of myself. |
Мам, мне стыдно, честно. |
Honestly, we would have talked about it for, like, three hours. |
Честно, мы бы часа З об этом говорили. |
Honestly, Andrew, I don't need to hear any more apologies. |
Честно, Эндрю, я не хочу больше слушать извинения. |
Honestly, Mr. Auerbach, I don't care. |
Честно, мистер Ауэрбах, мне не важно. |
Honestly, I feel that you are ready for a bloody good dinner service. |
Честно, мне кажется, что вы готовы для чертовски хорошего обслуживания. |
Honestly, I couldn't tell you right now. |
Честно, сейчас сказать не могу. |
Honestly, I think you keeping me from finding a real... Swedish friend in my age. |
Честно, ты удерживаешь меня от поиска настоящего шведского друга моего возраста. |
Honestly, it just... it looks really disgusting to me. |
Честно признаться, для меня эта еда выглядит отвратительно. |
Honestly, Twilight could go in almost any of these categories. |
Честно говоря, Сумерки можно отнести к любой категории. |