Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, Estelle, it almost sounds like you should stop eating beef altogether. Честно, Эстелль, кажется, вы должны полностью прекратить есть говядину.
Honestly... I really liked you at first. Честно... ты мне нравился сначала.
Honestly, I'm getting fed up with it. Честно, мне начинает это надоедать.
Honestly, I don't feel any different. Честно, не вижу никакой разницы.
Honestly, I haven't called anybody back. Честно, я никому не перезванивала.
Honestly, even I get tired of superhero orphans. Честно, даже я устал от супергероев-сирот.
Honestly, I was just trying to motivate her. Честно, я пытался подбодрить ее.
Honestly, I was always more of a city girl. Честно, я всегда была больше городской девочкой.
Honestly, I didn't even think about it. Честно, я даже не подумал.
Honestly, my life here is pretty boring most of the time. Если честно, моя жизнь довольно скучна.
Honestly, she shouldn't even be filing as an individual. Если честно, ей бы следовало подавать совместный налог.
Honestly, it's too soon for us to think anything. Честно говоря, нам еще рано хоть что-нибудь думать.
Honestly, Lorelai, it's not your looks that keep them away. Если честно, Лорелай, это не твоя внешность отталкивает их.
Honestly, I have you guys to thank for this. Если честно, это я должна вас благодарить.
Honestly, most in our profession feel that way. Честно говоря, так думает большинство врачей.
Honestly, I couldn't care less about whatever it is you have to say. Честно, меня не заботит, что вы хотите сказать.
Honestly, mom, I'm ashamed of myself. Мам, мне стыдно, честно.
Honestly, we would have talked about it for, like, three hours. Честно, мы бы часа З об этом говорили.
Honestly, Andrew, I don't need to hear any more apologies. Честно, Эндрю, я не хочу больше слушать извинения.
Honestly, Mr. Auerbach, I don't care. Честно, мистер Ауэрбах, мне не важно.
Honestly, I feel that you are ready for a bloody good dinner service. Честно, мне кажется, что вы готовы для чертовски хорошего обслуживания.
Honestly, I couldn't tell you right now. Честно, сейчас сказать не могу.
Honestly, I think you keeping me from finding a real... Swedish friend in my age. Честно, ты удерживаешь меня от поиска настоящего шведского друга моего возраста.
Honestly, it just... it looks really disgusting to me. Честно признаться, для меня эта еда выглядит отвратительно.
Honestly, Twilight could go in almost any of these categories. Честно говоря, Сумерки можно отнести к любой категории.