Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, Kristen, I wasn't talking to you. Честно, Кристен, я обращался не к вам.
Honestly, I want an honest opinion. Только честно, я хочу услышать честное мнение.
Honestly, I'm not surprised. Если честно, я не удивлена.
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me. Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Honestly, I think it's a bluff. Если честно, я думаю это блеф.
Honestly, I don't think people assume it. Честно говоря, люди так не думают.
Honestly, all I heard was "group head". Если честно, я запомнила только "распределительную головку".
Honestly, I just had an awful week. Если честно, эта неделя была ужасной.
Honestly, I don't know why That particular detail came into my head. Честно говоря, я не знаю почему именно эта деталь мне запомнилась.
Honestly, I would keep him in treatment. Если честно, я бы продолжил его терапию.
Honestly, Amelia... it might. Честно говоря, Амелия, значит.
Honestly, Adrian, when I think about that I'm ashamed of myself. Честно говоря, Эдриан, когда я думаю об этом, мне стыдно за себя.
Honestly, it gets through veg faster than Paul McCartney's ex. Честно говоря, он пропускает через себя овощи быстрее, чем бывшая жена Пола Маккартни.
Honestly, it is insanely fast. Честно говоря, он нереально быстр.
Honestly, I don't believe you. Если честно, я вам не верю.
Honestly, it's only for a year. Честно, это всего лишь на год.
Honestly, this garden is falling to ruin. Честно, этот сад превращается в развалину.
Honestly, I was about to tell you. Честно, я собиралсь тебе всё рассказать.
Honestly, listen to Diana Ross albums alone while I do my stretches to alleviate my gas. Честно? В одиночестве слушать альбомы Дайаны Росс, пока делаю специальные упражнения для улучшения работы пищеварения.
Honestly, I was just worried about you, but if you're okay... Честно, я просто за тебя волновался, но если ты в порядке...
Honestly, you're not who thought you were. Честно, ты не такая, какой я тебя представлял.
Honestly, Catherine, so what? Честно, Кэтрин, ну и что?
Honestly... I don't care. Если честно... мне все равно.
Honestly, you should just transfer the novel straight to final draft. Если честно, тебе нужно лишь перенести роман прямо на финальный проект.
Honestly, I sort of flashed, but I'm not sure. Если честно, то вроде у меня была вспышка, но я не уверен.