Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
And honestly, I'm surprised it has your support. И честно говоря, я удивлена, что вы поддерживаете это.
But honestly, I think the sport might go away entirely in five years. Но честно говоря, я думаю, что спорт станет неактуальным через 5 лет.
Well, honestly, after the review, all of that traffic just crashed our site. Честно говоря, после отзыва, весь этот ажиотаж перегрузил наш сайт.
The way it possesses you is what frightens me, honestly. То, как он захватывает тебя, вот что пугает меня, честно говоря.
And honestly, I don't know... И, если честно, я не знаю...
I honestly would rather sit around and listen to you talk about the right way to make paella. Честно, я бы лучше сидел и слушал, как ты рассказываешь о правильном способе приготовления паэльи.
You honestly want to know what you taste like? Ты честно хочешь знать, на какой вкус это похоже?
We each ask each other three questions, and we swear to answer them honestly. Задаем друг другу по три вопроса, и клянемся отвечать на них честно.
I honestly never set out to hurt you. Я честно никогда не задавалась целью сделать тебе больно.
You're not even nice, honestly. Ты даже больше чем мила, честно.
Well, I honestly read people. Ну, я честно читаю людей.
I just want to say, honestly. Я просто хочу сказать, честно.
But, honestly, sweetheart, can we just talk about the school thing, please. Но, честно, дорогая, можем мы просто обсудить вопрос колледжа, пожалуйста.
Then I... I honestly d... I don't understand this. Ну тогда честно сказать, я не понимаю.
And honestly, I really enjoyed our time together. И честно, мне действительно нравилось проводить время вместе.
I tell you that I will honestly testify that I have also enjoyed his company. Я говорю Вам, что буду честно свидетельствовать, что я тоже наслаждалась его обществом.
I honestly don't think Jack is responsible enough to take care of a dog. Если честно, я не знаю достаточно ли ответственнен Джек, чтобы заботиться о собаке.
And honestly, that's the way it should be. И честно говоря, так оно и должно быть.
I mean honestly, I feel like most teens these days talk too much anyway. А то подростки сейчас слишком много болтают не по делу, честно говоря.
I've honestly never been with a girl who understands me like she does. Если честно, я никогда не был с девушкой, которая понимает меня так же, как она.
It was mutual, and, honestly, We are much happier without him. Это было взаимно и если честно, нам и без него не плохо.
I honestly don't know how it all got so out of hand. И, честно, - я не понимаю, как получилось, что ситуация настолько вышла из-под контроля.
Well, honestly, sometimes, I wish... Если честно, иногда я бы хотел...
And honestly, liars have better material. И, если честно, врать ты явно не умеешь.
Which, honestly, is still a mystery to me. Что, честно говоря, по-прежнему для меня загадка.