| And honestly, I'm surprised it has your support. | И честно говоря, я удивлена, что вы поддерживаете это. |
| But honestly, I think the sport might go away entirely in five years. | Но честно говоря, я думаю, что спорт станет неактуальным через 5 лет. |
| Well, honestly, after the review, all of that traffic just crashed our site. | Честно говоря, после отзыва, весь этот ажиотаж перегрузил наш сайт. |
| The way it possesses you is what frightens me, honestly. | То, как он захватывает тебя, вот что пугает меня, честно говоря. |
| And honestly, I don't know... | И, если честно, я не знаю... |
| I honestly would rather sit around and listen to you talk about the right way to make paella. | Честно, я бы лучше сидел и слушал, как ты рассказываешь о правильном способе приготовления паэльи. |
| You honestly want to know what you taste like? | Ты честно хочешь знать, на какой вкус это похоже? |
| We each ask each other three questions, and we swear to answer them honestly. | Задаем друг другу по три вопроса, и клянемся отвечать на них честно. |
| I honestly never set out to hurt you. | Я честно никогда не задавалась целью сделать тебе больно. |
| You're not even nice, honestly. | Ты даже больше чем мила, честно. |
| Well, I honestly read people. | Ну, я честно читаю людей. |
| I just want to say, honestly. | Я просто хочу сказать, честно. |
| But, honestly, sweetheart, can we just talk about the school thing, please. | Но, честно, дорогая, можем мы просто обсудить вопрос колледжа, пожалуйста. |
| Then I... I honestly d... I don't understand this. | Ну тогда честно сказать, я не понимаю. |
| And honestly, I really enjoyed our time together. | И честно, мне действительно нравилось проводить время вместе. |
| I tell you that I will honestly testify that I have also enjoyed his company. | Я говорю Вам, что буду честно свидетельствовать, что я тоже наслаждалась его обществом. |
| I honestly don't think Jack is responsible enough to take care of a dog. | Если честно, я не знаю достаточно ли ответственнен Джек, чтобы заботиться о собаке. |
| And honestly, that's the way it should be. | И честно говоря, так оно и должно быть. |
| I mean honestly, I feel like most teens these days talk too much anyway. | А то подростки сейчас слишком много болтают не по делу, честно говоря. |
| I've honestly never been with a girl who understands me like she does. | Если честно, я никогда не был с девушкой, которая понимает меня так же, как она. |
| It was mutual, and, honestly, We are much happier without him. | Это было взаимно и если честно, нам и без него не плохо. |
| I honestly don't know how it all got so out of hand. | И, честно, - я не понимаю, как получилось, что ситуация настолько вышла из-под контроля. |
| Well, honestly, sometimes, I wish... | Если честно, иногда я бы хотел... |
| And honestly, liars have better material. | И, если честно, врать ты явно не умеешь. |
| Which, honestly, is still a mystery to me. | Что, честно говоря, по-прежнему для меня загадка. |