And honestly, I'm surprised it has your support. |
И честно говоря, я удивлена, что вы поддерживаете это. |
But honestly, I think the sport might go away entirely in five years. |
Но честно говоря, я думаю, что спорт станет неактуальным через 5 лет. |
Well, honestly, after the review, all of that traffic just crashed our site. |
Честно говоря, после отзыва, весь этот ажиотаж перегрузил наш сайт. |
The way it possesses you is what frightens me, honestly. |
То, как он захватывает тебя, вот что пугает меня, честно говоря. |
And honestly, I don't know... |
И, если честно, я не знаю... |
I honestly would rather sit around and listen to you talk about the right way to make paella. |
Честно, я бы лучше сидел и слушал, как ты рассказываешь о правильном способе приготовления паэльи. |
You honestly want to know what you taste like? |
Ты честно хочешь знать, на какой вкус это похоже? |
We each ask each other three questions, and we swear to answer them honestly. |
Задаем друг другу по три вопроса, и клянемся отвечать на них честно. |
I honestly never set out to hurt you. |
Я честно никогда не задавалась целью сделать тебе больно. |
You're not even nice, honestly. |
Ты даже больше чем мила, честно. |
Well, I honestly read people. |
Ну, я честно читаю людей. |
I just want to say, honestly. |
Я просто хочу сказать, честно. |
But, honestly, sweetheart, can we just talk about the school thing, please. |
Но, честно, дорогая, можем мы просто обсудить вопрос колледжа, пожалуйста. |
Then I... I honestly d... I don't understand this. |
Ну тогда честно сказать, я не понимаю. |
And honestly, I really enjoyed our time together. |
И честно, мне действительно нравилось проводить время вместе. |
I tell you that I will honestly testify that I have also enjoyed his company. |
Я говорю Вам, что буду честно свидетельствовать, что я тоже наслаждалась его обществом. |
I honestly don't think Jack is responsible enough to take care of a dog. |
Если честно, я не знаю достаточно ли ответственнен Джек, чтобы заботиться о собаке. |
And honestly, that's the way it should be. |
И честно говоря, так оно и должно быть. |
I mean honestly, I feel like most teens these days talk too much anyway. |
А то подростки сейчас слишком много болтают не по делу, честно говоря. |
I've honestly never been with a girl who understands me like she does. |
Если честно, я никогда не был с девушкой, которая понимает меня так же, как она. |
It was mutual, and, honestly, We are much happier without him. |
Это было взаимно и если честно, нам и без него не плохо. |
I honestly don't know how it all got so out of hand. |
И, честно, - я не понимаю, как получилось, что ситуация настолько вышла из-под контроля. |
Well, honestly, sometimes, I wish... |
Если честно, иногда я бы хотел... |
And honestly, liars have better material. |
И, если честно, врать ты явно не умеешь. |
Which, honestly, is still a mystery to me. |
Что, честно говоря, по-прежнему для меня загадка. |