Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly... For a second there, I believed it, too. Честно... на несколько секунд я поверила в это тоже.
Honestly, I'm on a little bit of a high. Честно, я немного на взводе.
Honestly, there's so many of these kids. Честно, этих ребят так много.
Honestly, we have great respect for Donald Trump. Честно, мы очень уважаем Дональда Трампа.
Honestly, I haven't really thought about it that much. Честно, я не думал об этом.
Honestly, I was happy for the company. Честно, я была рада компании.
No, I really - Honestly, I've had my fill. Нет, правда... честно, м-мне хватило.
Honestly, the fish had a right go. Честно говоря, рыбы хорошо поработали.
Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. Честно говоря, меня удивляет, что немногие люди пользуются настройкой конфиденциальности.
Honestly, Aurora, these petty displays are so far beneath you. Честно говоря, Аврора, эти мелкие демонстрации ниже тебя.
Honestly, it's all just very complicated right now. Честно говоря, сейчас все очень сложно.
Honestly, I was looking forward to the trip down here. Честно говоря, я ждал этой поездки.
Honestly, I've not got time for this. Если честно, у меня нет времени.
Honestly, I feel really bad for Marnie. Если честно, мне жаль Марни.
Honestly, I was getting pretty sick of hearing your voice in my head. Если честно, мне порядком надоело слышать твой голос в моей голове.
Honestly, I'm a little concerned about our daughter. Если честно, я переживаю за дочку.
Honestly, I'm a little nervous this morning. Если честно, я немного нервничаю.
Honestly, I think it was Shane tonight. Если честно, наверное, Шейн.
Honestly, I'm embarrassed to tell anyone about it. Вот честно, кому рассказать - засмеют же.
Honestly, there are police that we can't trust. Если честно, мы не можем доверять полиции.
Honestly, I'm... I'm a little confused right now. Честно, я... я сейчас немного в замешательстве.
Honestly, if I paid taxes, I'd be outraged. Честно, плати я налоги, я бы возмущался.
Honestly, it's like a distant memory. Честно, это будто далекое воспоминание.
Honestly speaking, they are left with no time for their husbands. Честно говоря, у них не остается времени на мужей.
Honestly, I don't want to make a big deal out of it. Честно, не хочу устраивать из этого представление.