Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Every time you both answer honestly, you get to make a move. Каждый раз, когда вы оба ответите честно, вы получите возможность сделать ход.
Lydia, I honestly didn't understand what I was reading. Лидия, я честно не поняла, что я читала.
But honestly, I haven't checked. Но честно, я не проверяла.
And, honestly, what he's doing to her self-esteem is just cruel. И честно, с ее самооценкой он обращается по-свински.
No, honestly, I think what I really need is to talk less. Нет, честно, по-моему, что мне нужно, так поменьше говорить.
And I want to help you, honestly. Я хочу вам помочь, честно.
Miss Kringle, I can honestly say that our interactions are always the highlight of my day. Мисс Крингл, я могу честно сказать, что наше общение всегда осветляет мой день.
Well, honestly, it's a relief just to lend a hand. Ну честно говоря для меня облегчение уже просто помочь.
But honestly, I love being single. Честно говоря, я рад свободе.
I honestly don't know what's up with him. Если честно, я даже не знаю, что с ним происходит.
And honestly, with Quinn Fabray in a wheelchair, the sympathy vote was split. И, если честно, с Квинн Фабрей в коляске исход голосования был давно решен.
Because honestly, I didn't think she was all that great. Потому что если честно, я не думаю, что она такая уж замечательная.
I honestly don't know, detective. Детектив, честно говоря, я не знаю.
But, honestly, Dre, we're not that much better. Честно говоря, Дре, мы не намного лучше.
What you are right now, honestly, is insanely sensitive. Ты сейчас, честно говоря, выглядишь безумно чувствительным.
And honestly, most of the time, I'm fine with that. И если честно, большинство времени, я в порядке.
And honestly, I've done it before. И, если честно, не в первый раз.
And, honestly, all of us should be better acquainted. И, честно говоря, нам стоит получше познакомиться.
Of course not, and honestly, everything he's said checks out. Нет, конечно же, и, честно говоря, все, что он сказал, подтвердилось.
And honestly, so do I. И, честно говоря, мне тоже.
Diane, honestly, I'm not having an affair. Диана, честно, у меня нет романа.
I honestly didn't know if I'd ever enjoy myself again. Я честно не знал, понравлюсь ли когда-нибудь сам себе опять.
I can honestly say that never I ate one more since we left in high school. Могу честно признаться, что не ел таких со школьных времен.
Together, we'll confront the charges honestly, openly and within the moral confines of the law. Вместе, мы разберемся со всеми обвинениями честно, открыто и в моральных рамках закона.
This has nothing to do with you, honestly. Это никак не связанно с тобой, честно.