| Every time you both answer honestly, you get to make a move. | Каждый раз, когда вы оба ответите честно, вы получите возможность сделать ход. |
| Lydia, I honestly didn't understand what I was reading. | Лидия, я честно не поняла, что я читала. |
| But honestly, I haven't checked. | Но честно, я не проверяла. |
| And, honestly, what he's doing to her self-esteem is just cruel. | И честно, с ее самооценкой он обращается по-свински. |
| No, honestly, I think what I really need is to talk less. | Нет, честно, по-моему, что мне нужно, так поменьше говорить. |
| And I want to help you, honestly. | Я хочу вам помочь, честно. |
| Miss Kringle, I can honestly say that our interactions are always the highlight of my day. | Мисс Крингл, я могу честно сказать, что наше общение всегда осветляет мой день. |
| Well, honestly, it's a relief just to lend a hand. | Ну честно говоря для меня облегчение уже просто помочь. |
| But honestly, I love being single. | Честно говоря, я рад свободе. |
| I honestly don't know what's up with him. | Если честно, я даже не знаю, что с ним происходит. |
| And honestly, with Quinn Fabray in a wheelchair, the sympathy vote was split. | И, если честно, с Квинн Фабрей в коляске исход голосования был давно решен. |
| Because honestly, I didn't think she was all that great. | Потому что если честно, я не думаю, что она такая уж замечательная. |
| I honestly don't know, detective. | Детектив, честно говоря, я не знаю. |
| But, honestly, Dre, we're not that much better. | Честно говоря, Дре, мы не намного лучше. |
| What you are right now, honestly, is insanely sensitive. | Ты сейчас, честно говоря, выглядишь безумно чувствительным. |
| And honestly, most of the time, I'm fine with that. | И если честно, большинство времени, я в порядке. |
| And honestly, I've done it before. | И, если честно, не в первый раз. |
| And, honestly, all of us should be better acquainted. | И, честно говоря, нам стоит получше познакомиться. |
| Of course not, and honestly, everything he's said checks out. | Нет, конечно же, и, честно говоря, все, что он сказал, подтвердилось. |
| And honestly, so do I. | И, честно говоря, мне тоже. |
| Diane, honestly, I'm not having an affair. | Диана, честно, у меня нет романа. |
| I honestly didn't know if I'd ever enjoy myself again. | Я честно не знал, понравлюсь ли когда-нибудь сам себе опять. |
| I can honestly say that never I ate one more since we left in high school. | Могу честно признаться, что не ел таких со школьных времен. |
| Together, we'll confront the charges honestly, openly and within the moral confines of the law. | Вместе, мы разберемся со всеми обвинениями честно, открыто и в моральных рамках закона. |
| This has nothing to do with you, honestly. | Это никак не связанно с тобой, честно. |