| Honestly, I'm concerned about your problem-solving skills. | Честно говоря я обеспокоен твоим умением решать проблемы. |
| Honestly, if you offered me a cat now, I'd do a swap. | Честно говоря, если бы вы предложили мне кошку сейчас, то я бы поменялся. |
| Honestly, we still don't know. | Если честно, мы сами пока не знаем. |
| Honestly, it made me sick. | Честно говоря, меня от этого тошнило. |
| Honestly? I hardly even know her. | Честно говоря, я едва с ней знаком. |
| Honestly, Bill, I don't know what you see in them. | Честно, Билл, Я не понимаю, чего ты в них видишь. |
| Honestly, sir, I think he might be more interested than you imagine. | Честно, сэр, я думаю он может быть в этом заинтересован больше, чем вы думаете. |
| Honestly, Camille, sometimes your faith in the unscientific astounds me. | Честно, Камилла, иногда ваша вера в антинаучное просто поражает меня. |
| Honestly, ade, I want our friendship back. | Честно, Эйд, я хочу снова быть друзьями. |
| Honestly, what you're doing with Scarlett is the biggest help. | Честно, то, что ты делаешь со Скарлетт, это самая большая помощь. |
| Honestly... Mike, I'm good. | Честно, Майк, я в порядке. |
| Honestly, we can just stay home. | Честно, мы можем и дома остаться. |
| Honestly, I never could have imagined this a few months ago. | Честно, я пару месяцев назад такого бы и представить не смогла. |
| Honestly, I would love to taste one of your steaks. | Честно, я хотела бы попробовать один из твоих стейков. |
| Honestly, that seems on-brand for you. | Честно, это настолько в твоём стиле. |
| Honestly, I am so tired of being judged. | Честно, я так устала, что меня все осуждают. |
| Honestly, camping in grizzly country is dangerous. | Честно говоря, устраивать стоянку в стране гризли опасно. |
| Honestly, I'm using you today. | Если честно, я сегодня использую тебя. |
| Honestly, I'm tired of it. | Честно говоря, мне это уже надоело. |
| Honestly, considering everything that's going on... couldn't stop thinking about your dad. | Честно говоря, учитывая все что происходит, не могу перестать думать о твоем отце. |
| Honestly, it kind of surprised me, too, Jane. | Честно говоря, Джейн, я тоже типа удивлена. |
| Honestly, I could never figure out why. | Если честно, я никогда не мог понять почему. |
| Honestly, I got no idea. | Честно говоря, понятия не имею. |
| Honestly, I don't really know that much about him. | Если честно, я немного о нём знаю. |
| Honestly, Lena, it's nothing like that. | Честно говоря, Лина, все совсем не так. |