Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
If you have it, honestly, I'll give anything you want for it. Если она у тебя, честно, я дам тебе все, что тебе нужно.
His delegation once again urged the Democratic People's Republic of Korea to respond honestly to the concerns of the international community, face the reality of its serious human rights situation and take concrete action to improve the situation. Его делегация вновь настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику честно отреагировать на выражаемые международным сообществом озабоченности, осознать серьезность положения в области прав человека и предпринять конкретные шаги по улучшению этого положения.
And honestly, I still think you're a little hung up on Zoe Morgan. И, если честно, мне кажется, что ты все еще слегка увлечен Зоуи Морган
The past few days have only confirmed my fear that we're running out of good Americans, so honestly, your country needs a few more Liz lemons. Последние несколько дней лишь укрепили мой страх что у нас в стране нехватка добрых американцев, Так что, честно говоря, этой стране нужны еще несколько Лиз Лемон.
But today, I will prove that his actions as owner, in their tarnishing of the team's reputation and, quite honestly, the league's, border on the insane, not to mention possibly criminal. Но сегодня я докажу, что его действия как владельца, бросают тень на репутацию команды, честно говоря да и лиги, граничат с безумием, не говоря уже о возможном криминале.
And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down! И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!
Can you honestly tell me that you're out of the woods on this relapse? Скажи честно, все трудности позади и это больше не повторится?
Can you honestly find one single justification for what you're doing? Скажи честно, у тебя есть хоть одно оправдание твоим поступкам?
Nobody wants to be under CIA protection, and, quite honestly, who can blame them? Никто не хочет под защиту ЦРУ, и, если честно, кто их порицает?
Can you tell me honestly that you siding with me today was only about that patient? Ты можешь честно сказать, что встал на мою сторону лишь ради пациента?
I wish I didn't, and I try not to, but honestly, Madison, it doesn't make me feel too good about myself, after getting pregnant at 15, to be living with Ricky at 17. Я бы хотела не желать этого, и я пыталась, но честно, Мэдисон, не заставляет меня почувствовать себя лучше и тот факт, что я залетела в 15, и живу с Рики в 17.
Looking back, can you honestly say that you're happy you never got married? Ты, оглядываясь назад, можешь честно сказать, что рад, что так никогда и не женился?
And also as Acting Chairman for the twenty eighth session of the CLCS in 2011 and the twenty ninth session in 2012, Prof. Park has impartially, conscientiously and honestly performed his work and duties. Кроме того, будучи исполняющим обязанности Председателя на двадцать восьмой сессии КГКШ в 2011 году и двадцать девятой сессии в 2012 году профессор Пак выполнял свои функции беспристрастно, добросовестно и честно.
Can you honestly tell me that you're not still trying to prove to him that you made the right decision? Ты можешь мне честно сказать, что ты до сих пор не пытаешься доказать ему, что приняла верное решение?
But necessary ones, because without them, I honestly, I don't know what I'd do. Но обязательная вещь, поскольку без нее, я, честно, я не знаю, что я должна делать
Can you honestly look me in the eye and say you are not happy that he found out? Ты можешь честно посмотреть мне в глаза и сказать, что ты не рад тому, что случилось?
No, no, I like her, but Dad, honestly, a wedding? Нет, нет, мне нравится она, но папа, честно, свадьба?
I, honestly, though, I think that if I got you, Честно, если бы мы были в паре с тобой,
I want you to think it over very carefully... and then answer me as honestly as you possibly can, okay? Хочу, чтобы вы подумали очень хорошо. А потом ответили мне так же честно, хорошо?
So, listen, mate, I know you didn't want to be in a picnic basket on your way to New Zealand, but I honestly can't... I can't take on a 600,000 bill... Послушай меня, я понимаю, что ты не хотел оказаться в корзинке, несущейся в Новую Зеландию, но я честно не смогу... я не смогу потянуть счет на шестьсот тысяч.
And if the account's in the name of some holding company, then you can honestly report that you don't have anything that belongs to Christopher Pelant and Associates. А если счет записан на какую-то компанию тогда вы можете честно заявить, что у вас нет ничего, что бы принадлежало Кристоферу Пеланту и Компании
All right, well, if I answer this question totally honestly... will you answer one from me totally honestly? Ладно, ну, если отвечать абсолютно честно... ты ответишь на мой вопрос абсолютно честно?
Jeff, Jeff, I'm fine, but honestly, you seem like you're wound a little tight. Джэфф, Джэфф, я в норме, но честно говоря, ты выглядишь очень напряженным.
I'm not going to stand here and say I think it's fair, because honestly... Я не буду стоять здесь и говорить, что это справедливо, потому что, если честно,
I wish there was a couple more rules, honestly, but at the same time, if that's what we signed up for with no rules, then that's what it is, so I don't really feel bad about it. Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы была еще парочка правил, но в то же время, если то, на что мы подписались - это игра без правил, что ж, так тому и быть, так что я не слишком-то огорчена этим.