Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
He is, honestly, Beth, one of the sweetest people I've ever met. Честно сказать, Бет, он один из самых славных парней.
Look, the boss, honestly - he just wants to hear it's taken care of. Босс, если честно... хочет, чтобы об этом позаботились.
No, if there were some intriguing possibilities elsewhere at any place, honestly even... Нет, но если бы подвернулась интересна работенка еще где-нибудь, где угодно, если честно...
I honestly don't know How we'd be getting through all of this without you. Честно, я не знаю, как бы мы справлялись тут без тебя.
And honestly, it is absolutely ridiculous to be two years into your career and counting your ideas. Честно говоря, это полная ерунда: после двух лет карьеры вести счёт своим идеям.
Well, honestly, Chef D'Arby, I didn't do it for you. Если честно, шеф Дарби, я сделала это не для вас.
Because honestly, the clock's ticking for both of us. Потому что, если честно, время на исходе у нас обоих.
And, you know, honestly, I haven't worried about things at home once. И знаешь, если честно, я не волнуюсь о том, что происходит дома.
And honestly, I think the more this becomes a capital "R" religion, the less time we seem to get with Norma. И если честно, мне кажется, что чем больше это становится религией с большой буквы, тем меньше времени мы проводим с Нормой.
I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен.
No, honestly, I'm - I'm torn. Нет, честно, я выбрался.
If there's one girl that I still think about, honestly. И скажу тебе честно, я до сих пор о ней вспоминаю.
We assessed the location in Ops and, honestly, I don't like it. Мы оценили ситуацию, и честно, мне это не нравится.
It... it... it was nothing, honestly. Это... ничего особенного не было, честно.
What do you have in your life, honestly? Что у тебя есть в жизни, честно?
I honestly - I pressed 911, I hung up. Честно - Я нажала 911, но потом отменила набор номера.
Do you want me to answer honestly? ы хотите, чтобы € честно ответил?
I was doubtful too... but I honestly can't see myself going back to drip. Я тоже сомневался, но я честно не могу вернуться к этой жиже.
It's really honestly the only reason why I am doing this, because I have to. Честно, единственная причина, почему я это делаю, потому, что я должна.
I don't honestly know if I meant to kill him or not. Честно, я не знаю, хотел я его убивать или нет.
So, I know I might overstepping, and honestly I wasn't even sure if I should bring this up. Я знаю, возможно, я опережаю события, и, честно говоря, я даже не уверен, следует ли поднимать эту тему.
But honestly, all I can think about is slicing your wrist and drinking you like a fountain. Но, если честно, все, о чем могу думать, это располосовать тебе запястье и присосаться как к крану.
Look, I wouldn't mind, honestly, if Jesse just faded into the mist. Слушай, скажу тебе честно, я бы не возражал, если бы Джесси просто растаял в тумане.
But I honestly don't remember calling him that since we've been with you. Но, честно говоря, я не помню... чтобы так его называла в вашем присутствии.
Quite honestly, it's the safest way for us to assess your injuries. Честно говоря, это самый безопасный путь доступа к травме.