Honestly, I did not tell him. |
Честно... Я не просила. |
Honestly, I should just walk away. |
Честно, я просто уйду. |
Honestly, like, let's just go. |
Честно, давай просто уйдем. |
Honestly, I don't want to. |
Честно, я не хочу. |
Honestly, it makes sense to me that they're... |
Честно, может мне стоит... |
Honestly, I couldn't see much. |
Честно, я мало видел. |
Honestly, will you do me a favor? |
Честно, окажешь мне услугу? |
Honestly, it's... been kind of a rough week. |
Честно... тяжелая неделька выдалась. |
Honestly, I don't even know. |
честно, не знаю. |
Come here. Honestly, you'll like this. |
Честно, тебе понравится. |
Honestly, there's nothing, really. |
Если честно, то ничего. |
Honestly, it's been a little rough... |
Честно говоря, не очень... |
Honestly, I found that a little heavy-handed. |
Честно говоря, немного тяжеловато. |
Honestly, I'm not - I'm not sure. |
Честно скажу, не знаю. |
Honestly, I mean, I thought... |
Честно говоря, я думал... |
Honestly, you have my word. |
Честно, слово даю. |
Honestly, I don't even care. |
Честно, мне всё равно. |
Honestly, openly and with a true heart. |
Честно, открыто и искренне. |
Honestly? 'cause you'd mess it up. |
Честно? Ты бы помешал. |
Honestly, it's a little odd. |
Честно, это немного странно. |
Honestly, I'm not so good. |
Честно, не очень хорошо. |
Honestly, I did my best not to. |
Честно, старался не думать. |
Honestly, honey, there's not much left. |
Честно, там немного осталось. |
Honestly, I don't remember. |
Честно, не помню. |
Honestly, I'll get it cut tomorrow. |
Честно, я постригусь завтра. |