Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, George, I can't remember. Честно, Джордж, я не помню.
Honestly, it's going to be dreadful. Честно, это, скорее всего, будет ужасно.
Honestly, Doctor, now is not the time. Честно говоря, доктор, сейчас не время.
Honestly, I'm not sure yet. Если честно, еще не уверен.
Honestly, I'm more concerned about the guy that you are now. Если честно, меня беспокоит то, какой ты сейчас.
Honestly, I am desperate for a sunset. Если честно, ужасно хочу увидеть закат.
Honestly, I'm a little worried. Честно говоря, я немного обеспокоен.
Honestly, man, I just had to get out of the house. Честно говоря, мне просто необходимо было свалить из дома.
Honestly, without evidence that you were drugged, I think the tape hurts our case. Если честно, без доказательств, что вы были одурманены, думаю, эта запись только вредит делу.
Honestly, I am not sure what happened down there. Если честно, не пойму, что там случилось.
Honestly, sometimes I don't understand you at all. Честно говоря, иногда я вас совершенно не понимаю.
Honestly, a bit of both. Если честно - и то, и другое.
Honestly, we may not have the best insight. Честно говоря, у нас, может, и не лучшее понимание.
Honestly, it is kind of fun. Честно говоря, это довольно весело.
Honestly, I Loveour Brother, But Честно говоря, я люблю твоего брата, но...
Honestly, Cass, it's great to see you back on your feet. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Honestly, I disagree with your profession. Честно, я не согласен с твоей профессией.
Honestly, you're a really great... Честно, ты на самом деле хороший...
Honestly, I just need a place to live. Честно, мне нужно место, где жить.
Honestly, Auggie, I feel bad for her, but she lied. Честно, Огги, я переживаю за нее, но она лгала.
Honestly, if anyone can back up my story, help us... it's him. Честно, если кто и сможет подтвердить мою историю, помочь нам... то это он.
Honestly, I'm relieved to get his advice. Честно, мне стало легче от его советов.
Honestly, Savannah's the only reason we still even speak. Если честно, Саванна - единственная причина, по которой мы еще разговариваем.
Honestly, I'd make sure the witnesses were good, Drew. Честно говоря, я бы удостоверилась в благонадежности свидетелей, Дрю.
Honestly, I didn't think you'd want to miss your cake. Честно говоря, я не думала, что ты хочешь пропустить свой именинный торт.