(Charlie) Honestly, any information you have is welcome. |
Честно, любая информация приветствуется. |
Honestly, after almost getting caught at Philadelphia City Hall, |
Честно говоря, после того, как мы чуть не попались |
Honestly expecting the answer "No," any Cheddar? |
Честно говоря, я уже и не надеюсь... у вас не найдётся чеддера? |
So, I kind of lied and I told him I found a place. Honestly, I spent all my cash in Europe, and until I get a few paychecks, I won't... |
Честно говоря, я потратил всю наличку в Европе, и пока я не получу чек, я... |
Honestly, I just - all of a sudden, it was all of the S.W.A.T. vans that came out of nowhere, and - and this is such a-a quiet neighborhood. |
Честно говоря, я просто... внезапно, появились машины спецназа, просто из ниоткуда, а у нас очень спокойный район. |
Honestly, I could do a better job than that with the end of a bulldozer! |
Честно говоря, я мог бы сделать это лучше ковшом больдозера! |
Honestly, I was driving it down a sort of normal B road the other day and it gave me some idea of what it would be like to try and park the moon. |
Честно говоря, недавно я ехал на нем по обычной, не шоссейной дороге, и понял, как это, взять и припарковать луну. |
Honestly, though, I haven't done it since I was really, really young, but... Well, you better find something snazzy to wear. |
Хотя, если честно, я не танцевал с тех пор как был очень очень молод, но... |
Honestly, I thought you were hitting it off so well with my mom, you were trying to get a party started with her. |
Честно говоря, я подумала, что ты так хорошо скорешился с моей мамой, что ты захочешь быть с ней. |
Phil Labonte stated about working with Josh: Honestly, the test for me is, like, when me and Josh done, 'cause we wrote the melodies and the lyrics together; none of the vocals were done before I actually sat down with Josh. |
Фил Лэбонте высказал следующее о работе с Джошем: «Честно говоря, это как тест для меня, мы с Джошем закончили написание мелодий и текстов. |
Honestly, it was a metal-like cheese portion, which you wound up used to wind up, I remember this, on the lino, and put it down, and it used to make, like, cheese-y movements. |
Честно говоря, это была похожая на металл порция сыра, которую ты раскручивал раскручивал, я помню это, и опускал вниз на линолеум, и он делал как бы сырные движения. |
Honestly, it'll all get straightened out. |
Честно говоря, ситуация выправляется. |
Honestly, a nap sounds awesome right now. |
Честно говоря, идея замечательная. |
Honestly, if I could give up five years of my life to keep these bad boys, I would. |
Честно говоря, если бы я могла отдать пять лет моей жизни |
Honestly? I'm hanging on by my whiskers. |
Если честно, с трудом. |
Honestly, I've been worried about his mental health |
Честно говоря, я был обеспокоен |