| Tell me honestly the truth and I'll forgive you. | Скажи мне честно правду, и я прощу тебя. |
| There's nothing wrong with me, honestly. | Да ничего со мной не стряслось, честно. |
| I mean, he honestly thinks he's making the city safer. | Я имею в виду, он честно думает, что делает город безопаснее. |
| I'd like you to answer these questions as honestly as you possibly can. | Отвечай на вопросы честно, не задумываясь. |
| I honestly don't know what to do. | Я честно не знаю, что делать. |
| I... I always try to speak as honestly as I can. | Я всегда стараюсь говорить максимально честно. |
| Good man earns for his livelihood honestly! | "- Настоящий мужчина зарабатывает на жизнь честно." |
| Watchdog organizations help donors make informed choices by providing information about how effectively or honestly a charity soliciting funds may be operating. | Контрольные организации помогают донорам делать сознательный выбор путем предоставления им информации о том, насколько эффективно и честно действует та или иная благотворительная организация, собирающая пожертвования. |
| UNOV officials honestly admitted to the Inspectors that they lacked the experience to evaluate their contractors on a regular basis. | Должностные лица ЮНОВ честно признались Инспекторам в том, что они не имеют достаточного опыта для регулярной проверки подрядчиков. |
| This result is quite surprised honestly. | Этот результат является весьма удивлен честно. |
| And honestly, Francis is a way better friend than Bender ever was. | И если честно, Френсис оказался гораздо лучшим другом, чем когда-либо был Бендер. |
| But honestly, after tonight, you shouldn't even be here. | Но, если честно, после сегодняшнего, ты не должна быть здесь. |
| Look, honestly, I don't think I can. | Послушай, если честно, не думаю, что смогу. |
| But honestly, I'm not scared. | Но, честно говоря, я не боюсь. |
| I honestly don't have time for this right now. | Честно говоря, у меня нет сейчас времени. |
| I honestly don't think I can; that is a very impressive time. | Я не думаю, честно говоря, что смогу, это очень впечатляющий результат. |
| But honestly, I think we're more sensitive to it. | Честно говоря, я думаю, только мы увидели в этом проблему. |
| We honestly do not understand why our colleagues are not ready to support the Russian draft resolution. | И мы, честно говоря, не поймем, почему наши коллеги не готовы поддержать этот российский проект. |
| But I must state quite honestly that the Conference on Disarmament has been a disappointment. | Вместе с тем я должен честно сказать, что Конференция по разоружению стала для меня разочарованием. |
| We honestly only have one Red Hat box in the network, and I still cannot recall why. | Честно говоря, у нас есть только один компьютер с установленным Red Hat, и я даже не могу вспомнить зачем он нам. |
| This system allows Debian to respond to problems quickly and honestly. | Такая система позволяет Debian быстро и честно решать возникающие проблемы. |
| First of all you need to fill your CV completely and honestly. | Прежде всего Вы должны заполнить свое резюме полностью и честно. |
| I will reply to you seriously and honestly. | Отвечу тебе на него серьёзно и честно. |
| The Moon is also in good aspect to Chiron, Neptune and Jupiter, extending the terms of judging things correctly and honestly. | Луна в хорошем аспекте Хирон, Нептун и Юпитер, продления срока судя вещи правильно и честно. |
| I honestly can't come tonight. | Я честно не могу прийти сегодня. |