Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
I need you to answer them completely and honestly, okay? И вы должны ответить на них полностью и честно, хорошо?
I honestly thought that our relationship might be enough for me to be happy, but as time went on, I needed more. Я честно думал, что наших отношений может быть достаточно для моего счастья, но со временем, мне нужно было больше.
And honestly, you're making yourself look a little crazy, and you're talking openly about having an affair. И честно, ты выставляешь себя сумасшедшей, и в открытую говоришь о своей интрижке.
You know, I've been drinking all day and honestly I'm not even sure anymore. Ты знаешь, я весь день бухал и, честно, уже и сам не очень уверен.
But can we honestly sit here and say they proved it? Но мы можем сидя тут, честно признать, что они это доказали?
I honestly can't tell you why I didn't pull the trigger. Если честно, не могу сказать, почему не нажал на курок.
I don't know what to make of them, honestly. Честно сказать, я еще не знаю, что о них думать.
And, honestly, I don't know if we're ever going to be okay. И, честно говоря, не знаю, наладится ли у нас всё когда-нибудь.
And, honestly, I want to spend as much time as possible with you until then. Честно говоря, до тех пор я бы хотел проводить с тобой как можно больше времени.
We don't know why they were killed, and honestly, it makes no difference. Мы не знаем, почему их убили, и честно говоря, это ничего не меняет.
Turkmenistan wishes to state without reserve that it will honestly and openly cooperate with all States that share its attachment to the principles of the Organization. Туркменистан со всей откровенностью заявляет, что будет честно и открыто сотрудничать со всеми государствами, разделяющими принципы Организации Объединенных Наций.
What do you think, Michelangelo, honestly? Что ты думаешь, Микеланджело, честно?
Okay, then, Doc, honestly, I don't think that's it. Ладно, доктор, честно, не думаю, что смысл в этом.
I honestly don't know how to process somebody not liking The Lion King. Я честно не знаю, как помочь человеку, которому не нравится Король Лев.
I have a few thoughts, but, honestly, I don't see anything that's cause for alarm. У меня есть пара мыслей, но, честно, не вижу ничего серьёзного для опасений.
In conclusion, Ethiopia can certainly oppose the call for an arms embargo, but it must honestly tell us the real reason, which is the furtherance of its aggression. В заключение следует отметить, что Эфиопия, безусловно, может выступать против призыва о введении эмбарго на поставки оружия, однако она должна честно заявить нам о реальной причине, которая заключается в продолжении ее агрессии.
All of this testifies to the progress that has been achieved in Bosnia and Herzegovina, but, honestly speaking, certain outstanding obligations remain. Все это свидетельствует о прогрессе, который был достигнут в Боснии и Герцеговине, но, честно говоря, остаются еще некоторые невыполненные обязательства.
The selection of price collectors who perform their work honestly is an important factor for the smooth operation of an effective data collection programme. Подбор регистраторов данных, честно относящихся к работе, является важным фактором для налаживания эффективной программы сбора данных.
As an observer of the process, Algeria agreed with the international community and Morocco that the settlement plan and Houston agreements should be fairly and honestly implemented. Являясь одним из наблюдателей в этом процессе, Алжир выражает согласие с международным сообществом и Марокко в отношении того, что план урегулирования и Хьюстонские соглашения должны быть справедливо и честно выполнены.
The American peoples are now in greater need than ever of someone to tell them the truth bravely and honestly as it is. Американский народ в настоящее время в большей степени, чем когда-либо прежде, нуждается в том, чтобы ему мужественно и честно сказали всю правду, как она есть.
We must honestly debate, discuss and respect each other's perspective, and sometimes we must compromise. Мы должны честно обсуждать, отстаивать и уважать перспективы друг друга, но иногда мы должны идти на компромисс.
It is important to underline that evaluation must first and foremost be seen as a learning tool if it is to be addressed honestly and openly. Важно подчеркнуть, что оценка должна восприниматься в первую очередь как инструмент обучения, если к ней подходить честно и открыто.
Or in positive terms: Deal honestly and fairly! Или в позитивном выражении: Действуй честно и справедливо!
Another aspect of institutional learning had to do with organizations being courageous enough to recognize their mistakes and try to correct them as honestly as possible. Другой аспект организации учебной работы заключается в решимости и способности того или иного учреждения признать собственные ошибки и промахи и честно исправить их.
I maintain that each of us should do his own job and do it honestly and thoroughly, as dictated by the situation and national interests. Твердо стою на том, что каждый должен заниматься своим делом, делать его честно и добросовестно, - так, как того требуют обстановка и государственные интересы.