Honestly, you are like a little boy. |
Честно, ты как мальчишка. |
Honestly, like, strike 67. |
Честно говоря - 67. |
Honestly, no. I wasn't. |
Если честно, не собиралась. |
Honestly, I have no idea. |
Честно говоря без понятия. |
Honestly, the pair of you. |
Честно говоря вы обе. |
Honestly, I have no idea. |
Честно? Без понятия. |
Honestly, this will hurt a little. |
Честно, будет немного больно. |
Honestly, it was a little weird. |
Честно, было немного странно. |
Honestly, I don't care. |
Честно, мне плевать. |
Honestly, I don't care. |
Честно? Мне всё равно. |
Honestly, not much... |
Честно, ничего особенного... |
Honestly, I'm... |
Честно, я немного волнуюсь. |
Honestly, we don't know... |
Честно? Мы не знаем... |
Honestly I don't know. |
Честно? Сама не знаю. |
Honestly, I don't really care. |
Честно говоря, мне плевать. |
Honestly, I have to turn in. |
Честно говоря, мне пора. |
Honestly, Ms. Reed? |
Сказать честно, мисс Рид? |
Honestly, there was a plan. |
Если честно, план был. |
Honestly, that is fantastic. |
Честно говоря, это фантастика. |
Honestly, not great. |
Честно говоря, небольшие. |
Honestly, I think so. |
Если честно, думаю что да. |
Honestly, I'm terrified. |
Если честно, я в ужасе. |
Honestly, it's revolting. |
Честно говоря, это отвратительно. |
Honestly, I'm terrified. |
Честно говоря, я в ужасе. |
Honestly, not great. |
Если честно, ужасно. |