| Honestly, you are like a little boy. | Честно, ты как мальчишка. |
| Honestly, like, strike 67. | Честно говоря - 67. |
| Honestly, no. I wasn't. | Если честно, не собиралась. |
| Honestly, I have no idea. | Честно говоря без понятия. |
| Honestly, the pair of you. | Честно говоря вы обе. |
| Honestly, I have no idea. | Честно? Без понятия. |
| Honestly, this will hurt a little. | Честно, будет немного больно. |
| Honestly, it was a little weird. | Честно, было немного странно. |
| Honestly, I don't care. | Честно, мне плевать. |
| Honestly, I don't care. | Честно? Мне всё равно. |
| Honestly, not much... | Честно, ничего особенного... |
| Honestly, I'm... | Честно, я немного волнуюсь. |
| Honestly, we don't know... | Честно? Мы не знаем... |
| Honestly I don't know. | Честно? Сама не знаю. |
| Honestly, I don't really care. | Честно говоря, мне плевать. |
| Honestly, I have to turn in. | Честно говоря, мне пора. |
| Honestly, Ms. Reed? | Сказать честно, мисс Рид? |
| Honestly, there was a plan. | Если честно, план был. |
| Honestly, that is fantastic. | Честно говоря, это фантастика. |
| Honestly, not great. | Честно говоря, небольшие. |
| Honestly, I think so. | Если честно, думаю что да. |
| Honestly, I'm terrified. | Если честно, я в ужасе. |
| Honestly, it's revolting. | Честно говоря, это отвратительно. |
| Honestly, I'm terrified. | Честно говоря, я в ужасе. |
| Honestly, not great. | Если честно, ужасно. |