Honestly, I just got this jacket. |
Честно говоря, я только что получил этот пиджак. |
Honestly, I'm surprised she went anywhere with you. |
Честно говоря, я удивлён, что она куда-то поехала с тобой. |
Honestly, probably my best quarter every year. |
Если честно, каждый год в это время лучшие продажи. |
Honestly, I want to like you. |
Если честно, то я хотел подружиться с тобой. |
Honestly... I know this sounds weird... |
Если честно, знаю, что это звучит дико. |
Honestly, women are tender and fragile. |
Честно говоря, женщины - существа нежные и хрупкие. |
Answer: Honestly this question requires a detailed explanation. |
Ответ: Честно говоря, ответ на этот вопрос требует подробных разъяснений. |
Honestly, I also underestimated it. |
Я это, честно говоря, тоже недооценила. |
Honestly I'm not sure he's worth saving. |
Если честно, я не уверена, что он достоин спасения. |
Honestly, that one got some mixed reviews. |
Если честно, на это и были самые смешанные отзывы. |
Honestly, I think we should think about hiring Terrell. |
Если честно, я думаю, нам стоит подумать о том, чтобы нанять Терелла. |
Honestly, they must think I'm senile. |
Честно говоря, они, должно быть, думают, что я одряхлел. |
Honestly, she could put anything in there. |
Честно говоря, туда она могла запихнуть всё, что угодно. |
Honestly, if it weren't a campaign year... |
Если честно, а если бы это не был год предвыборной компании... |
Honestly, I have never in my life witnessed... |
Честно говоря, я никогда в своей жизни не был свидетелем... |
Honestly, let's just skip this part. |
Честно, давай пропустим эту часть. |
Honestly, I don't even need the details. |
Честно, мне не нужны подробности. |
Honestly, mate, I'm telling you the truth. |
Честно, чувак, я правду говорю. |
Honestly, we didn't intend to crash it. |
Честно, мы не хотели разбить её. |
Honestly, jackson, I am of the mind to keep you here all week. |
Честно, Джэксон, хочется продержать тебя всю неделю. |
Honestly, I can't think of a single person. |
Честно, я не знаю никого. |
Honestly, I'm not worried at all. |
Честно, я совсем не волнуюсь. |
Honestly, I'm just trying to be friendly. |
Честно, я пытаюсь быть тебе другом. |
Honestly, I wouldn't have guessed that you had... |
Честно, я бы не подумал... |
Honestly, I'm not sure, but I'm concerned about his emotional well-being. |
Честно, не уверенна, но я озабочена его эмоциональным состоянием. |